Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Старший

Примеры в контексте "Chief - Старший"

Примеры: Chief - Старший
1999-2001 Chief Specialist, Deputy Head of Division, Ministry of Fuel and Energy of the Russian Federation Старший специалист, заместитель начальника отдела, Министерство топлива и энергетики Российской Федерации
The Ministry of Interior Chief Secretary, the Personnel and Inspection Departments conduct control reviews and investigations to ensure that the Ministry's measures are implemented. Старший секретарь Министерства внутренних дел и департаменты кадров и инспекций проводят контрольные обзоры и расследования в целях обеспечения применения мер, разработанных министерством.
Chief Inspector, the morphine, from where do you think it had come? Старший инспектор, как думаете, откуда появился морфий?
You return now to Hickory Road, Chief Inspector? Вы вернетесь на Гикори Роуд, старший инспектор?
What is it you expect to find, Chief Inspector? Что вы ожидаете найти, старший инспектор?
From what comes this change of mind, Chief Inspector? А почему Вы изменили мнение, старший инспектор?
No, no, not at all, Chief Inspector. I've just been upstairs interviewing the chef. Вовсе нет, старший инспектор, я просто поднимался наверх, разговаривал с шеф-поваром.
So, Chief Inspector, I'm sure this wasn't entirely a social call. Итак, Старший Инспектор, уверен, вы зашли не просто повидать нас.
The senior officer (P-5) is the Chief of the Situation Centre and directs all activities related to it. Старший сотрудник (С-5) является начальником Оперативного центра и руководит всей деятельностью, связанной с обеспечением его функционирования.
The work of the various offices shall be coordinated by a superior officer, deputy to the Commander of the force and Chief of Staff. За координацию действий различных бюро отвечает старший офицер, являющийся заместителем Командующего Силами и начальника штаба.
Well, it's easy to see you are not a sporting man, Chief Inspector. Видно, что Вы не интересуетесь спортом, старший инспектор.
When I first saw Monsieur Cust, Chief Inspector, I knew he was not guilty. Впервые увидев Каста, старший инспектор, я понял, что он невиновен.
(c) Kevin Vincent, Chief Counsel с) Кевин Винсент, старший советник.
Chief Inspector - I am glad to find your housebreaking skills have not gone neglected. Старший инспектор, я рад видеть что вы не растеряли ваши навыки взлома.
It signifies, do you not think, Chief Inspector? Наводит на размышления, не так ли, старший инспектор?
Would you like some coffee, Chief Inspector? Не хотите ли кофе, старший инспектор?
She believes that, as Voyager's Chief Medical Officer, it's up to me to decide whether your program remains in our database. Она считает, что я, как старший медицинский офицер "Вояджера", должен принять решение, останется ли ваша программа в нашей базе данных.
Are you telling me that Deputy Chief Inspector Jim Allbright takes bribes? Вы говорите мне, что старший инспектор полиции Джим Олбрайт берет взятки?
So what happened to this... man-eater of yours, Chief Superintendent? Так что случилось с этим... вашим людоедом, старший суперинтендант?
Do you have any idea who might've done this, Chief Inspector? У вас есть подозрения, кто мог это сделать, старший инспектор?
Are you questioning me, Chief Inspector? Вы допрашиваете меня, старший инспектор?
And the Chief Butler of England, he would be the 16th Duke of Norfolk to do it. И старший дворецкий Англии, он был бы шестнадцатым герцогом Норфолка, который получил должность председателя.
So you have now a lost suspect too, Chief Inspector? Значит, теперь и у Вас пропал подозреваемый, старший инспектор?
I've been asked to convey the Chief Constable's appreciation to Detective Inspector Thursday for the admirable way he's held the fort these past weeks. Старший констебль попросил меня передать благодарность инспектору Четвергу за то, с каким успехом он держал оборону в последние несколько недель.
Nonsense, I'm sure, but the Chief Constable wants him removed from any further involvement in the Golightly case. Я уверен, что это чепуха, но старший констебль требует отстранить его от дальнейшего участия в расследовании дела Голайтли.