Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Старший

Примеры в контексте "Chief - Старший"

Примеры: Chief - Старший
The Chief Clerk is a very busy man, but perhaps he'll stay for a moment and advise us? Оставь нас, Лени. Разумеется, старший секретарь человек очень занятой, но коль скоро дело касается всех нас, он задерживается не надолго и подаст нам совет.
The Counselling Unit is staffed with one Chief Staff Counsellor and two Counsellors with the Chief Staff Counsellor covering Abidjan and the two Counsellors responsible for the staff in Sector East and Sector West. В штат Группы по консультированию персонала входят один старший советник и два советника, причем старший советник работает в Абиджане, а два советника отвечают за работу с персоналом в восточном и западном секторах.
The Senior Political Affairs Officer will assist the Head of Office and the Chief of Staff in the overall management of the Unit. Старший сотрудник по политическим вопросам будет оказывать помощь руководителю Отделения и руководителю аппарата в обеспечении общего руководства работой Группы.
The Chief is assisted by a Senior Political Affairs Officer who stands in when he/she is absent and who has lead responsibilities for staffing, budget and other core administrative duties. Начальнику оказывает помощь старший сотрудник по политическим вопросам, который замещает его в период его отсутствия и несет основную ответственность за укомплектование кадрами, бюджет и другие основные административные вопросы.
Ms. Alicia D. Greenidge, Assistant Deputy Chief of Mission and Senior Counsel, Permanent Mission of the United States of America, Geneva Г-жа Алисия Д. Гринидж, помощник заместителя руководителя представительства и старший советник, постоянное представительство Соединенных Штатов Америки, Женева
The Senior Adviser in the Office of the Senior Vice-President and Chief Economist at the World Bank presented the Global Monitoring Report 2009: a Development Emergency. Старший советник Канцелярии старшего вице-президента и главного экономиста Всемирного банка представил «Доклад о мониторинге глобального развития за 2009 год: чрезвычайное положение в области развития».
However, since the Director of IMS is at the D-2 level and the Chief Risk and Compliance Officer and Chief Investment Officer are at the D-1 level, it was perceived not appropriate to create a post between these levels. Однако, поскольку директор СУИ имеет категорию Д-2, а старший сотрудник секции оценки рисков и соблюдения требований и старший сотрудник секции по инвестициям имеют категорию Д-1, было признано неоправданным создавать должность, находящуюся между этими уровнями.
UNISFA is headed by the Head of Mission/Force Commander at the Assistant Secretary-General level, who is supported by a Deputy Force Commander, a Principal Officer, a Chief of Mission Support, a Senior Police Adviser, a Force Chief of Staff and a Principal Border Monitor. ЮНИСФА возглавляет Руководитель миссии/Командующий силами на уровне помощника Генерального секретаря, поддержку которому обеспечивают заместитель Командующего силами, Главный сотрудник, Начальник Отдела поддержки Миссии, старший полицейский советник, Начальник штаба Сил и Главный пограничный наблюдатель.
Reporting directly to the Chief of Administrative Services are the Chief Training Officer, supported by 3 Training Officers and 3 Training Assistants, 1 Staff Counsellor, supported by an Assistant Staff Counsellor and 1 Administrative Assistant. Начальнику Административной службы непосредственно подчиняются старший сотрудник по вопросам профессиональной подготовки, которому оказывают помощь 3 сотрудника по вопросам профессиональной подготовки и 3 младших сотрудника по вопросам профессиональной подготовки, консультант по вопросам персонала, которому оказывают помощь младший консультант по вопросам персонала и младший административный сотрудник.
The Chief Security Officer, commander of the Security Section, will continue to report to the Special Representative of the Secretary-General through the Chief Security Adviser, who is commander of the Department of Safety and Security-Afghanistan integrated structure, and to the Principal Security Adviser. Старший сотрудник по вопросам безопасности, возглавляющий Секцию безопасности, будет по-прежнему подотчетен Специальному представителю Генерального секретаря, через старшего советника по вопросам безопасности, руководящего комплексной структурой Департамента по вопросам охраны и безопасности-Афганистан, и главному советнику по вопросам безопасности.
All right. Chief, can you keep your engineers on roster? Старший, составишь график для механиков?
The African Union Special Envoy for Darfur and Chief Mediator, Dr. Salim Ahmed Salim, is utterly outraged by the attack on Abu Sarouj village in Western Darfur, which took place on the morning of Monday, 19 December 2005. Специальный посланник Африканского союза по Дарфуру и старший посредник др Салим Ахмед Салим глубоко возмущен нападением на деревню Абу-Сарудж в Западном Дарфуре, которое произошло утром в понедельник, 19 декабря 2005 года.
Due to the recent death of his wife... Chief Inspector Roberts is on extended leave. I'm therefore promoting Sergeant Porter Nash... to Acting Inspector... and temporary head of the inquiry. В связи с кончиной супруги... старший инспектор Робертс взял долгосрочный отпуск, и я временно назначаю сержанта Портера Нэша... на должность инспектора и начальника следственного отдела.
The Chief Security Officer manages the day-to-day operation of the Section, and serves as an adviser to the Head of the Mission. Furthermore, some peacekeeping missions' security requirements are supplemented by the use of the military contingents. Старший офицер по обеспечению безопасности руководит повседневной работой Секции и выступает в роли советника руководителя Миссии. Кроме того, при выполнении требований в области безопасности в некоторых миссиях дополнительно привлекаются воинские контингенты.
Alister McIntyre, Chief Technical Adviser of the Caribbean Regional Negotiation Machinery of the Caribbean Community Алистер Макинтайр, старший технический советник Карибского регионального механизма по ведению переговоров Карибского сообщества
Eight members of the Portuguese contingent arrived in Laayoune on 21 November and the newly appointed Civilian Police Commissioner, Chief Superintendent Peter Miller (Canada), arrived on 24 November. Восемь членов португальского контингента прибыли в Эль-Аюн 21 ноября, а недавно назначенный Комиссар гражданской полиции, старший суперинтендант Питер Миллер (Канада) - 24 ноября.
According to the terms of reference of the Executive Committee, the Chief Officer should be chosen by the Executive Committee and then be appointed by the Secretary-General following the decision of the Executive Committee. В соответствии с кругом ведения Исполнительного комитета Старший сотрудник избирается Исполнительным комитетом, а затем назначается Генеральным секретарем после обсуждения в Исполнительном комитете.
The Chief Magistrate (ag), the Principal Magistrate and 9 of the 16 magistrates are female; 5 of the 17 Judges in the High Court are female. Старший судья, Главный судья и 9 из 16 судей являются женщинами; 5 из 17 судей Высокого суда также являются женщинами.
In meetings held in The Hague in February, both the President of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and its Chief Prosecutor expressed their concerns to me about the ongoing challenges to the Court and Bosnia and Herzegovina Prosecutor's Office. В ходе заседаний, проведенных в феврале в Гааге, Председатель Международного трибунала по бывшей Югославии и старший прокурор высказали мне свою обеспокоенность по поводу сохраняющихся проблем, с которыми сталкиваются суд и прокуратура Боснии и Герцеговины.
The Senior Operational Support Officer, who will report to the Chief of the Public Affairs Unit, will be responsible for the oversight and management of all activities on the support side of public information. Старший сотрудник по оперативной поддержке будет подотчетен начальнику Группы по связям с общественностью и отвечать за контроль и руководство всей деятельностью в области общественной информации.
The Centre is led by a Senior Operations Officer, Chief, Joint Operations Centre (P-5), who is responsible for overall management of the Centre, briefing Mission leadership and coordinating operational tasking. Работой Центра руководит старший оперативный сотрудник, начальник Объединенного оперативного центра (С5), который отвечает за общее руководство Центром, представление соответствующей информации руководству Миссии и координацию оперативной деятельности.
A Senior Corrections Officer (P-5) will be responsible for the control and direction of the Section, reporting to the Chief, Rule of Law and Security Institutions. За руководство и управление Секцией будет отвечать старший сотрудник по исправительным учреждениям (С-5), который будет подотчетен руководителю Управления по делам органов обеспечения законности и безопасности.
One Senior Political Affairs Officer (P-5) will serve as deputy to the Chief of Political Affairs and have overarching responsibility for the substantive and managerial functions of the Office. Один старший сотрудник по политическим вопросам (С-5) будет выполнять функции заместителя руководителя по политическим вопросам и нести общую ответственность за выполнение основных и управленческих функций Отдела.
The joint security agencies meeting, which is held once every two weeks, is attended by the UNMISET Force Commander, the United Nations Senior Police Adviser, the Chief of F-FDTL and the General Commander of PNTL, together with associated staff from those agencies. В совместном совещании органов безопасности, которое проводится раз в две недели, участвуют Командующий Силами МООНПВТ, Старший полицейский советник Организации Объединенных Наций, Командующий Ф-ФДТЛ и начальник НПТЛ вместе с соответствующим персоналом этих ведомств.
Introductory statements were made by the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe, the Chief, Policy Coordination and Inter-agency Affairs Branch, DPCSD and the Officer in-charge of the Macroeconomic and Social Policy Division of DESIPA. Вступительные заявления сделали Исполнительный секретарь Европейской экономической комиссии, Начальник Сектора по координации политики и межучрежденческим делам ДКПУР и старший сотрудник Отдела макроэкономической и социальной политики ДЭСИАП.