Europe must bring back border guards to fight illegal immigration, says Sarkozy's party chief. |
Европа должна вернуть пограничный контроль, заявил глава партии «Союз за народное движение». |
UMP chief Xavier Bertrand has called for the return of border guards to control illegal immigration. |
Глава парии Ксавье Бертран призвал вернуться к пограничному контролю, чтобы управлять нелегальной иммиграцией. |
Phil T. Pulaski, the department's chief of detectives, was also there. |
Фил. Т. Пуласки, глава сыскной полиции департамента, тоже был там. |
Everybody in Washington knows that the chief of Russian intelligence is the chauffeur who drives a car for... |
И все знают, что глава русской разведки изображает шофера, который... |
Also chief scientific officer, Unified Intelligence Taskforce - who currently have you surrounded. |
А еще глава ЮНИТ того самого, что вас сейчас окружил. |
The district chief represents the state in his or her territorial unit but he or she exercises his or her functions under the governor's directions. |
Глава округа представляет государство на возглавляемой им единице территориального деления, но при этом осуществляет свои функции под руководством губернатора. |
Obama's chief of staff, Rahm Emanuel... made 320,000 dollars... serving on the board of Freddie Mac. |
Глава аппарата Обамы, Рам Эмануэль, сделал $320 тысяч, работая в правлении Фредди Мак. |
Last year, President Obama's chief of staff Rahm Emanuel remarked that a good crisis should never be wasted. |
Как отметил в прошлом году Рам Эммануэль, глава администрации президента Обамы, кризисное время не должно тратиться впустую. |
The chief of the commission Abdat Aminian dismissed the version offered by Armenian Vice President Gagik Arutyunyan who suggested that the C-130 lost control and plunged to the ground because of some malfunctions of the plane's flight systems. |
Глава комиссии Абдат Аминиан отверг версию вице-президента Армении Гагика Арутюняна о том, что самолёт потерял управление и врезался в землю из-за неисправности системы управления полётом. |
Erismtavari (Georgian: ერისმთავარი; literally, "chief of the people") was a similar title chiefly endowed upon the pre-Bagratid rulers of Iberia (Georgia) and later used interchangeably with the eristavi. |
Эрисмтавари (груз. ერისმთავარი; дословно, «глава людей») был титулом, использовавшимся главным образом во времена до-багратидовских правителей Грузии и позднее применялся попеременно с титулом эристави. |
The Public Prosecutor's Office is represented before all the courts in the Principality by the Crown Counsel's Office, the chief of which - the Principal Public Prosecutor - is assisted by deputies. |
Министерство общественного порядка представлено во всех судах Княжества работниками прокуратуры, глава которой - Генеральный прокурор - опирается на помощь своих заместителей. |
Following the purchase, Klaus-Michael Kühne and Lonrho's head, Roland "Tiny" Rowland acted as joint chief executives of the combined organisation. |
После покупки Клаус-Майкл Кюне и глава Lonrho Plc Роланд Ровланд (Roland «Tiny» Rowland) стали равноправными руководителя объединенной организации. |
The richest people in Africa are heads-of-state and ministers, and quite often the chief bandit is the head-of-state himself. |
Богатейшие люди Африки - это главы государств и министры, и часто, главным разбойником является сам глава государства. |
DAS had been informed of the case and its chief in Barrancabermeja had initiated investigations into the allegations. |
Дело было доведено до сведения ДАС, и глава его отдела в Барранкабермехе приступил к расследованиям в связи с поступившими заявлениями. |
The investigation was being conducted by the Human Rights Unit of the General Prosecutors Office. DAS had been informed of the case and its chief in Barrancabermeja had initiated investigations into the allegations. |
Дело было доведено до сведения ДАС, и глава его отдела в Барранкабермехе приступил к расследованиям в связи с поступившими заявлениями. |
On 19 February, Raskamboni militants began an intensive search operation in the city after the group's security chief, Isse Kamboni, was shot dead by one of his bodyguards, a former Al-Shabaab member. |
19 февраля бойцы Раскамбони начали интенсивные поиски в городе после того, как Иссе Камбони, глава отдела безопасности группы, был застрелен одним из своих телохранителей, бывшим бойцом Харакат аш-Шабаба. |
In the community of Itombwe in the territory of Mwenga area, the "rebels" continue to massacre defenceless civilians. Mr. Kayungilo, the Kalingi town chief, and Mr. Lubanza, Magunza town chief, were murdered on 5 January 1999. |
В общине ИТОМБВЕ на территории МВЕНГА "повстанцы" продолжают чинить кровавые расправы над беззащитным гражданским населением. 5 января 1999 года были убиты глава местного самоуправления КАЛИНГИ г-н КАЮНГИЛО и староста поселка МАГУНЗА г-н ЛУБАНЗА. |
In 1987 he became chief of the Department of Nucleic Acid Chemistry and from 1994 to 2002 he was head of the IOCB. |
С 1987 года - глава кафедры химии нуклеиновых кислот, а с 1994 по 2002 годы занимал должность директора института. |
The same day, the chief of the Nyabitare area, Gisuru commune, Ruyigi province, was reportedly killed in an ambush. |
В этот же день, по имеющимся сообщениям, попал в засаду и был убит глава администрации района Ньябитаре, община Гисуру, провинция Руйиги. |
James O'Connell, who identified himself as Maheu's associate but who actually was the chief of the CIA's operational support division, was present during the meeting. |
Джеймс О'Коннелл, фактический глава дивизиона оперативной поддержки, представившийся как помощник Махью, также присутствовал на встрече. |
Since 2007 he has been Greece's chief negotiator and representative in the UN-led talks between Greece and the Republic of Macedonia over the Macedonia naming dispute. |
С 2007 года - глава делегации и представитель Греции на проходящих под руководством ООН переговорах между Грецией и Республикой Македония по спору об именовании последней. |
A number of players, among them Venus Williams, condemned the visa rejection, and Women's Tennis Association chief Larry Scott said that he had considered canceling the tournament, but chose not to after consulting Pe'er. |
Несколько игроков, среди который Венус Уильямс осудили отказ в выдаче визы, а глава женской теннисной ассоциации Ларри Скотт сказал, что он оценивал возможность отменить чемпионат, но не стал этого делать после консультации с Пеер. |
In 2001 the castle was leased by the chief of Clan MacNeil to Historic Scotland for 1000 years for the annual sum of £1 and a bottle of whisky. |
После проведения реставрационных работ глава клана в 2001 году сдал замок в аренду фонду «Историческая Шотландия» на срок в 1000 лет за годовую плату в 1 фунт стерлингов и бутылку виски. |
In case of peaceful solution, the tribe chief remained with all his benefits or was taken to Cusco, where he was trained, sometimes got married to one of the «daughters of the Sun», thus turning the former rival into a loyal ally-hostage. |
При мирном решении вопроса глава племени оставался со всеми своими привилегиями, либо его забирали в Куско, где обучали, иногда женили на одной из "дочерей солнца", тем самым превращая бывшего противника в верного союзника-заложника. |
"We were looking at the success of the original series in syndication and the enormous popularity of the Steven Spielberg films," said CBS program chief Harvey Shepard. |
«Мы смотрели на успех оригинального сериала в синдикации и огромную популярность фильмов Стивена Спилберга», - рассказывал глава CBS Харви Шепард, - «Многие из них (например, «Инопланетянин» и «Полтергейст») имеют дело с элементами шоу. |