| The Chief of Police announced that a top priority for the year of 2004 would be combating organized crime including trafficking in persons. | Глава полиции заявил, что приоритетной задачей в 2004 году будет борьба с организованной преступностью, включая торговлю людьми. | 
| My Special Representative and UNMIBH Chief of Mission, Mr. Iqbal Riza, arrived in Sarajevo on 6 February 1996. | Мой Специальный представитель и глава МООНБГ г-н Икбал Риза прибыл в Сараево 6 февраля 1996 года. | 
| MINUGUA would be headed by a Chief of Mission, who would also act as the Special Representative of the Secretary-General. | Деятельностью МИНУГУА руководил бы Глава Миссии, который одновременно выступал бы в качестве Специального представителя Генерального секретаря. | 
| Under this agenda item, participants were briefed by the Chief of Administration and the Focal Point for Fund-raising of OHCHR. | По этому пункту повестки дня выступили глава администрации и координатор центра по сбору средств УВКПЧ. | 
| The Chief of the Public Liaison Service in the Department of Public Information also welcomed the participants. | Глава Службы связи с общественностью Департамента общественной информации также приветствовала участников рабочего совещания. | 
| The Chief District Officer or his assistant inspects the jail every six months, or any time as may be needed. | Глава округа или его помощник инспектируют тюрьму раз в полгода или по мере необходимости. | 
| This had been exemplified following the 2007 general elections, when allegations of misconduct had been raised against the Chief Electoral Officer. | На практике в этом можно было убедиться в 2007 году, когда после проведения всеобщих выборов глава Избирательной комиссии получил утверждения о нарушениях. | 
| The Chief of the UNECE Population Unit moderated the session. | Руководителем обсуждения на этом заседании был глава Отдела народонаселения ЕЭК ООН. | 
| I enjoy my work as Chief of Security. | Я глава СБ и я люблю свою работу. | 
| Chief Negotiator of Iceland on mackerel fisheries, 2009-2012 | Глава делегации Исландии на переговорах по промыслу скумбрии, 2009 - 2012 годы | 
| The Chief of Cabinet maintained that whoever threatened State security would be arrested, as was the case with the CIVIC legal representative. | Глава кабинета заявил, что любое лицо, угрожающее национальной безопасности, подвергается аресту, что и произошло в случае с юридическим представителем СИВИК. | 
| Twenty-fourth session Chief delegate, Fifth Committee | Двадцать четвертая сессия, глава делегации в Пятом комитете. | 
| Twenty-sixth session Chief delegate, Fifth Committee and Senior Adviser, Fourth Committee matters | Двадцать шестая сессия, глава делегации в Пятом комитете, старший советник по вопросам Четвертого комитета. | 
| It's Ivan Krupin - SVR Berlin Station Chief. | Это Иван Крупин... глава Берлинской резидентуры СВР. | 
| And I know you are Sam Luttrell, CIA Station Chief for New York. | Я знаю, что вы Сэм Лутрелл, глава резидентуры ЦРУ в Нью-Йорке. | 
| Thirty-first and Chief delegate, Sixth Committee and Thirty-second sessions Special Adviser on financial and budgetary matters | Тридцать первая и тридцать вторая сессии, глава делегации в Шестом комитете, специальный советник по финансовым и бюджетным вопросам. | 
| Chief negotiator, placement of Brazil bonds, Frankfurt, 1979 | Глава делегации на переговорах по вопросам размещения бразильских ценных бумаг, Франкфурт, 1979 год | 
| Chief negotiator, Brazil's full balance-of-payments consultation, GATT, 1983 | Глава делегации на консультациях по общему платежному балансу Бразилии, ГАТТ, 1983 год | 
| Chief Negotiator for Canada for the Pacific Salmon Treaty, 1998-99 | Глава делегации Канады на переговорах о заключении договора о промысле лосося в Тихом океане, 1998 - 1999 годы | 
| I am Zhor, Chief of the Fie Ranges. | Я Зор. Глава Пяти Областей. | 
| "New Bureau Chief Lays an Egg." | "Новый глава бюро снес яйцо". | 
| I'm still the Chief of surgery at this hospital. | Я все еще Глава хирургии в этой больнице | 
| Left Police Bureau Chief, did you truly... regard him as a criminal? | Глава Левого ведомства, вы действительно сочли его преступником? | 
| The Chief and Secretary of the Inter-Agency Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications of the Department for General Assembly and Conference Management replied to questions raised. | Глава и Секретарь Межучрежденческого совещания по вопросам перевода, документации и изданий Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению ответила на заданные вопросы. | 
| The Chief of Mission provides overall leadership to UNFICYP and serves as the prime United Nations interlocutor on the island with both sides. | Глава миссии осуществляет общее руководство деятельностью ВСООНК и является на острове главным представителем Организации Объединенных Наций на переговорах с обеими сторонами. |