| Do you think the Police Chief... is also caught in their trap? | Полагаешь, и глава полиции попался в их ловушку? | 
| The Police Chief lost his best friend... and lost his only son | Глава ведомства потерял лучшего друга и единственного сына. | 
| And the raid... happened while the Police Chief was in prison | А во время облавы глава ведомства находился в тюрьме. | 
| Chief of staff Amy Brookheimer, or Selina Meyer herself? | Глава администрации Эми Брукхаймер или сама Селина Майер? | 
| He belongs to Middleton and they all just want to show their love for him for everything he did as Chief of Police. | Все хотят выразить свою привязанность к нему, ко всему, что он сделал как глава полиции. | 
| Because you also have the Chief of General Surgery in here, Dr. Webber, and I outrank you. | Потому что здесь есть глава общей хирургии, д-р Вебер, и это я. | 
| Well, with nothing more to discuss, let's go over to the stadium, where the Chief of the Council of Elders will now formally open proceedings. | Чтож, раз нам больше нечего обсуждать, давайте переместимся на стадион, где глава Совета Старейшин торжественно открывает турнир. | 
| The assistant whip, your former Chief of Staff, an ex-president of the United States. | Помощник организатора партии, бывший глава администрации, бывший президент США. | 
| Lence Curcieva Chief of the Cabinet and Minister Counsellor | Ленче Курчиева Глава кабинета и советник министра | 
| The Chief of the Integrated Office would interact with government officials and coordinate with high-level officials such as the heads of United Nations agencies, funds and programmes, senior donor representatives, MINUSTAH Chiefs of Section and the Chief of Staff. | Глава Общей канцелярии будет взаимодействовать с официальными лицами правительства и координировать свою работу с высшим руководством, в частности с руководителями фондов, программ и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций, с высокопоставленными представителями доноров, главами секций МООНСГ и Руководителем аппарата. | 
| Ms. Margaret O'Keeffe Chief of Mission, UNHCR | Г-жа Маргарет О'Кифф Глава миссии, УВКБ | 
| Ms. Kakoli Ray, IOM Chief of Mission; | Г-жа Каколи Рей, глава представительства МОМ; | 
| Chief negotiator of Pakistan in the Uruguay Round of Trade Negotiations. | Глава делегации Пакистана на Уругвайском раунде торговых переговоров.) | 
| In addition to their normal duties, four UNFICYP staff performed the functions of facilitators and the Chief of Mission was appointed as the Deputy Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus. | Помимо своих обычных обязанностей четыре сотрудника ВСООНК выполняли функции посредников, а глава Миссии был назначен заместителем Специального советника Генерального секретаря по Кипру. | 
| As a result, the Chief of Mission held three meetings with the Leaders, while UNFICYP provided substantive and logistical support to the Working Groups and Technical Committees. | В этой связи глава миссии провел три встречи с руководителями, а ВСООНК оказали основную материально-техническую поддержку рабочим группам и техническим комитетам. | 
| My Special Representative and Chief of Mission of UNFICYP, Mr. Zerihoun, serves as my Deputy Special Adviser on issues relating to my good offices. | Мой Специальный представитель и глава ВСООНК г-н Зерихун выполняет функции моего заместителя Специального советника по вопросам, касающимся моих добрых услуг. | 
| Chief of Delegation of Chile before the Government of the People's Republic of China to establish a political dialogue on human rights matters | Глава делегации Чили на переговорах с правительством Китайской Народной Республики по установлению политического диалога в вопросах прав человека | 
| Chief of Security at a weigh station in space. | Глава службы безопасности на космической станции? | 
| Adedeji Ebo, Chief, Security Sector Reform Unit, Department of Peacekeeping Operations | Адедеджи Эбо, глава Группы по реформе сектора безопасности, Департамент операций по поддержанию мира | 
| The Chief of the Easy Winds clan retires today | Глава клана Лёгкий Ветер сегодня уходит в отставку. | 
| They killed mine, but Chief of Staff Peel was kind enough to lend me his. | Так, мой код больше не действует, но глава секретариата Пил любезно одолжил мне свой. | 
| The imprisoned Left Police Bureau Chief and Commander... committed no crime | Глава ведомства и командир Хванбо Юн не совершили никакого преступления. | 
| The then newly appointed World Bank Chief, - | Затем и недавно назначенный глава Мирового Банка - | 
| In the past, my teacher, Chief Scholar said | Когда-то мой учитель, глава ученого совета, сказал: | 
| And then Ben Bernanke, the new Fed Chief, came in and said he would double it again in the next two years. | А затем появился Бен Бернанке, новый Глава ФРС, и заявил, что снова удвоит её за следующие два года. |