Английский - русский
Перевод слова Chief
Вариант перевода Вождь

Примеры в контексте "Chief - Вождь"

Примеры: Chief - Вождь
Me, Chief Rakos... King of this island. Я, вождь Ракос - король этого острова.
Chief, come on with me. Вождь, пойдем со мной. Давай.
We've brought five cases, Chief. Мы принесли 5 ящиков, вождь.
Chief Ikimi briefed me on his visit to Freetown on 18 February and his subsequent meeting with President Tejan Kabbah in Conakry. Вождь Икими проинформировал меня о своем посещении Фритауна 18 февраля и о своей последующей встрече с президентом Теджаном Каббой в Конакри.
Chief Ikimi expressed readiness to cooperate with the United Nations in a joint coordination mechanism. Вождь Икими выразил готовность сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в рамках совместного координационного механизма.
I should add that the President of Nigeria, Chief Olusegun Obasanjo, has already conveyed his condolences to his United States counterpart. Я бы еще добавил, что Президент Нигерии вождь Олусегун Обасанджо уже выразил свои соболезнования Президенту Соединенных Штатов.
Our current Prime Minister, the Grand Chief Sir Michael Somare, has been in Parliament for 41 years. Наш нынешний премьер-министр великий вождь сэр Майкл Сомаре работает в парламенте 41 год.
The Paramount Chief had been appointed to office during the SLPP Administration. Верховный вождь был назначен на свой пост в период нахождения у власти НПСЛ.
International Chief Littlechild explained that there were provisions within the Declaration which supported the development of a mechanism to monitor it. Международный вождь Литлчайлд пояснил, что в Декларации есть положения, которые говорят в поддержку создания механизма для мониторинга ее осуществления.
In closing, International Chief Littlechild noted that the interactive dialogue was a historic event. В заключение Международный вождь Литлчайлд отметил, что интерактивный диалог стал своего рода историческим событием.
All right, Chief you're our last chance. Хорошо, Вождь, ты наш последний шанс.
Well, it is business, Chief, you know. Ну, это бизнес, Вождь, ты же знаешь.
Look, Chief Jackson said she attacked a casino worker because she was trying to kill herself. Слушайте, вождь Джексон сказала, что она схватила работавшую в казино потому, что та пыталась совершить самоубийство.
International Chief Littlechild noted the global focus of the Declaration and emphasized that the text included significant areas of agreement which may guide implementation. Международный вождь Литлчайлд отметил глобальный характер Декларации и подчеркнул, что в ее положениях закреплены важные точки согласия, на которые можно опираться в процессе ее осуществления.
Chief Oni Egbunine was reportedly arrested on 1 July 1997 by soldiers after his newspaper alleged corruption among State officials. Вождь Они Эгбунине, по утверждениям, был арестован военнослужащими 1 июля 1997 года, после того как в его газете появилась статья о коррупции среди государственных чиновников.
International Chief Wilton Littlechild, Chair of the Expert Mechanism, opened the seventh session of the Expert Mechanism. Международный вождь Уилтон Литлчайлд, Председатель Экспертного механизма, открыл седьмую сессию Экспертного механизма.
Martha, me and the Chief been standing on this porch for 30 years. Марта, этот великий вождь стоит здесь уже более 30 лет.
Chief, Chief, even if you succeed, it won't be the end. Вождь, Вождь, даже если вам повезет, это еще не конец.
A Paramount Chief was reported to have humiliated and intimidated a human rights defender for sensitizing residents against forced labour, which the Chief was allegedly imposing on youths in his chiefdom. По сообщениям, один верховный вождь унижал одного правозащитника и запугивал его за привлечение внимания жителей к фактам принудительного труда, который этот вождь, по сообщениям, навязывал молодым людям в его владениях.
Sheikh Musa Hilal, Paramount Chief of the Jalul Tribe in Northern Darfur Верховный вождь племени Джалул в Северном Дарфуре шейх Муса Хилал
I'll finish your war paint tomorrow, Chief. (Chuckles) Мы закончим твою раскраску завтра, Вождь.
Chief, the matches you wanted. Sapu? Вождь, вот спички, которые ты просил
Chief Mouna, can you tell me something about Japan? Вождь Мона, расскажи мне про Японию
Chief, only six clans are willing to join us. Вождь, лишь шесть кланов согласились к нам присоединиться
Chief Mouna, my wife Obing is still dressed in kimono. Вождь Мона, моя жена Обин по-прежнему в кимоно