| Me, Chief Rakos... King of this island. | Я, вождь Ракос - король этого острова. |
| Chief, come on with me. | Вождь, пойдем со мной. Давай. |
| We've brought five cases, Chief. | Мы принесли 5 ящиков, вождь. |
| Chief Ikimi briefed me on his visit to Freetown on 18 February and his subsequent meeting with President Tejan Kabbah in Conakry. | Вождь Икими проинформировал меня о своем посещении Фритауна 18 февраля и о своей последующей встрече с президентом Теджаном Каббой в Конакри. |
| Chief Ikimi expressed readiness to cooperate with the United Nations in a joint coordination mechanism. | Вождь Икими выразил готовность сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в рамках совместного координационного механизма. |
| I should add that the President of Nigeria, Chief Olusegun Obasanjo, has already conveyed his condolences to his United States counterpart. | Я бы еще добавил, что Президент Нигерии вождь Олусегун Обасанджо уже выразил свои соболезнования Президенту Соединенных Штатов. |
| Our current Prime Minister, the Grand Chief Sir Michael Somare, has been in Parliament for 41 years. | Наш нынешний премьер-министр великий вождь сэр Майкл Сомаре работает в парламенте 41 год. |
| The Paramount Chief had been appointed to office during the SLPP Administration. | Верховный вождь был назначен на свой пост в период нахождения у власти НПСЛ. |
| International Chief Littlechild explained that there were provisions within the Declaration which supported the development of a mechanism to monitor it. | Международный вождь Литлчайлд пояснил, что в Декларации есть положения, которые говорят в поддержку создания механизма для мониторинга ее осуществления. |
| In closing, International Chief Littlechild noted that the interactive dialogue was a historic event. | В заключение Международный вождь Литлчайлд отметил, что интерактивный диалог стал своего рода историческим событием. |
| All right, Chief you're our last chance. | Хорошо, Вождь, ты наш последний шанс. |
| Well, it is business, Chief, you know. | Ну, это бизнес, Вождь, ты же знаешь. |
| Look, Chief Jackson said she attacked a casino worker because she was trying to kill herself. | Слушайте, вождь Джексон сказала, что она схватила работавшую в казино потому, что та пыталась совершить самоубийство. |
| International Chief Littlechild noted the global focus of the Declaration and emphasized that the text included significant areas of agreement which may guide implementation. | Международный вождь Литлчайлд отметил глобальный характер Декларации и подчеркнул, что в ее положениях закреплены важные точки согласия, на которые можно опираться в процессе ее осуществления. |
| Chief Oni Egbunine was reportedly arrested on 1 July 1997 by soldiers after his newspaper alleged corruption among State officials. | Вождь Они Эгбунине, по утверждениям, был арестован военнослужащими 1 июля 1997 года, после того как в его газете появилась статья о коррупции среди государственных чиновников. |
| International Chief Wilton Littlechild, Chair of the Expert Mechanism, opened the seventh session of the Expert Mechanism. | Международный вождь Уилтон Литлчайлд, Председатель Экспертного механизма, открыл седьмую сессию Экспертного механизма. |
| Martha, me and the Chief been standing on this porch for 30 years. | Марта, этот великий вождь стоит здесь уже более 30 лет. |
| Chief, Chief, even if you succeed, it won't be the end. | Вождь, Вождь, даже если вам повезет, это еще не конец. |
| A Paramount Chief was reported to have humiliated and intimidated a human rights defender for sensitizing residents against forced labour, which the Chief was allegedly imposing on youths in his chiefdom. | По сообщениям, один верховный вождь унижал одного правозащитника и запугивал его за привлечение внимания жителей к фактам принудительного труда, который этот вождь, по сообщениям, навязывал молодым людям в его владениях. |
| Sheikh Musa Hilal, Paramount Chief of the Jalul Tribe in Northern Darfur | Верховный вождь племени Джалул в Северном Дарфуре шейх Муса Хилал |
| I'll finish your war paint tomorrow, Chief. (Chuckles) | Мы закончим твою раскраску завтра, Вождь. |
| Chief, the matches you wanted. Sapu? | Вождь, вот спички, которые ты просил |
| Chief Mouna, can you tell me something about Japan? | Вождь Мона, расскажи мне про Японию |
| Chief, only six clans are willing to join us. | Вождь, лишь шесть кланов согласились к нам присоединиться |
| Chief Mouna, my wife Obing is still dressed in kimono. | Вождь Мона, моя жена Обин по-прежнему в кимоно |