| They told him that Chief Bulamuzi had been beaten because of his complicity with the Ngiti and sent to hospital. | Те заявили ему, что вождь Буламузи был избит за пособничество нгити и отправлен в больницу. |
| He is taken hostage by Chief Kawa in Mandro. | В Мандро его захватывает в заложники вождь Кава. |
| Chief Standing Bear was among those who had most vehemently protested the tribe's removal. | Вождь Стоящий Медведь был среди тех, кто наиболее активно протестовал против принудительного переселения. |
| Chief Joseph may have fought in the battle, but he was not a war leader. | Возможно, Вождь Джозеф тоже участвовал в сражении, но он не был военным вождем в племени. |
| The lists were dispatched to Washington, DC and presented by Chief Ross to Congress. | Эти листы были отправлены в Вашингтон, и верховный вождь Росс предъявил их Конгрессу. |
| The pieces move as follows: Chief: three steps in any direction or combination of directions. | Фигуры ходят следующим образом: Вождь: три шага в любом направлении или комбинации направлений. |
| He doesn't swing an axe that he's always holding, like Chief Thunder from Killer Instinct. | Он не размахивает топором, который обычно удерживает, как Вождь Гром из Killer Instinct. |
| Chief says railroad busted the agreenent. | Вождь сказал, железная дорога нарушила договор. |
| Put me to sleep and make moves like you were Chief. | Уложил меня спать и начал распоряжаться, будто ты вождь. |
| Four hours we've been up there, Chief. | Мы там четыре часа проторчали, вождь. |
| I took it as a sign, Chief. | Я принял это как знак, вождь. |
| Have it your way, Chief. | Что ж, будь по-вашему, вождь. |
| Big Chief Flying Eagle greets his braves. | Великий вождь Летающий Орел приветствует своих воинов. |
| Chief Kambonde relied on the help of Jordan to defeat his rival for power, Nehale. | Вождь Камбонде надеялся, что Джордан поможет ему победить своего соперника за власть, Нехале. |
| This Chief says children higher than this... must not learn to read. | Вождь говорит, что дети выше этой зарубки не должны учиться читать. |
| Chief Wild Horse, Natani Jackson. | Вождь Дикая Лошадь, Натани Джексон. |
| Chief Barcuna, I have news from the great city. | Вождь Баркуна, у меня новости из большого города. |
| Chief elsu, I want to begin by saying oki ni-kso-ko-wa. | Вождь Элсу, я хочу начать со слов "оки ни-ксо-ко-ва". |
| Chief Muviro knew what he was. | Вождь Мувиро знал, кто он. |
| Thank you for everything, Chief Cochise. | Спасибо за все, вождь Кочис. |
| Well, Chief, you can start with the peg leg. | Ну, вождь, начнем с деревянной ноги. |
| It's just as the Chief described it. | Все в точности, как описал вождь. |
| I mean, Chief Grand Cherokee. | То есть, Великий Вождь Чероки. |
| Chief Buthelezi suggested a meeting on Tuesday, 21 December. | Вождь Бутелези предложил встретиться во вторник, 21 декабря. |
| The leaders of all the parties, as well as Chief Tamba Tailor, representing the traditional chiefs, attended the meeting. | Руководители всех сторон, а также вождь Тамба Тейлор, представляющий традиционных вождей, участвовали в работе этого совещания. |