After the five-day siege and the Battle of Bear Paw Chief Joseph proposed surrender. |
После пятидневной осады и ряда боёв Вождь Джозеф предложил своим лидерам сдаться. |
No, that's on both sides, Chief. |
Нет, она обоюдная, вождь. |
And the Chief threw some water in my face. |
И вождь плеснул водой мне в лицо. |
We've got Ames and Chief Jackson at the casino. |
Эймс и вождь Джексон встречались в казино. |
Clan Chief: Andrew MacThomas of Finegand, 19th Chief of Clan MacThomas. |
Вождь клана: Эндрю Патрик Мактомас из Файнганда, 19-й вождь клана Мактомас. |
Chief, Chief, come on. |
Так... Вождь, вождь, давай. |
You hear the word "chief," and you think "Indian Chief." |
Ты подумал, что "глава" значит "вождь", |
Chief Blount captured Chief Hancock, and the settlers executed him in 1712. |
Вождь Блант сумел захватить вождя Хэнкока в плен, и поселенцы казнили того в 1712 году, однако война на этом не закончилась. |
I am Cloud William, Chief, also Son of Chief, Guardian of the Holies, Speaker of the Holy Words, leader of warriors. |
Я Уильям Облако, вождь и сын вождя, хранитель святынь и священных слов, предводитель воинов. |
I promise you that, Detective. Chief Jackson does what's best for Chief Jackson. |
Я могу вам гарантировать, детектив, что вождь Джексон действует только в интересах вождя Джексон. |
Chief Jumper, he's a pretty straight arrow. |
Вождь Джампер, он довольно добропорядочный человек. |
His Excellency, Chief Olusegun Obasanjo, President of Nigeria, chaired the Summit. |
Председательствовал на заседаниях Саммита Его Превосходительство Президент Нигерии вождь Олусегун Обасанджо. |
Andrea Carmen and Chief Wilton Littlechild were co-Rapporteurs of the seminar. |
Андреа Кармен и вождь Уилтон Литлчайлд являлись содокладчиками семинара. |
'Cause the Chief is wearing moccasins here. |
Потому что Вождь тут в мокасинах. |
International Chief Littlechild outlined a national example, the Truth and Reconciliation Commission of Canada. |
Международный вождь Литлчайлд привел национальный пример - Комиссию Канады по установлению истины и примирению. |
International Chief Littlechild provided updates relating to previous Expert Mechanism studies. |
Международный вождь Литлчайлд представил обновленную информацию о предыдущих исследованиях Экспертного механизма. |
International Chief Littlechild provided two proposals (see paras. 8 and 9). |
Международный вождь Литлчайлд представил два предложения (см. пункты 8 и 9). |
So we have to go to Cambodia... not on Amazon as Chief Crazy Horse. |
Значит, нам надо ехать в Камбоджу... а не на Амазонку как Вождь Бешеный Конь. |
He's a holy man, Chief. |
Это - святой человек, вождь. |
He was just polishing it for you, Chief. |
Он просто полирует его для тебя, Вождь. |
Sorry, this is Chief Alex Longshadow. |
Извини, это вождь Алекс Лонгшедоу. |
Great Chief I am John Rolfe. |
Великий вождь, я Джон Рольф. |
Chief Mac is going to town with this. |
Вождь Мак собирается в город с этим делом. |
Toshao (Chief) of the Amerindian Community of Wowetta, North Rupununi, Region 9, Guyana. |
Ташао (вождь) Сообщество американских индейцев воветта, Северный Рупунуни, 9й регион, Гайана. |
Chief Bulamuzi's condition was very serious when he was taken home. |
Когда вождь Буламузи был доставлен домой, он находился в очень тяжелом состоянии. |