| Cheating in chess refers to a deliberate violation of the rules of chess or other unethical behaviour that is intended to give an unfair advantage to a player or team. | Мошенничество в шахматах - намеренное нарушение правил игры в шахматы или другое неэтичное поведение, цель которого - дать несправедливое преимущество игроку или его команде. | 
| Two years later, it introduced the IOC's anti-drugs rules to chess, as part of its campaign for chess to become part of the Olympic Games. | Два года спустя ФИДЕ ввела антидопинговые правила в шахматах в рамках кампании, направленной на то, чтобы шахматы стали частью Олимпийских игр. | 
| Dora Trepat de Navarro started played chess in the Buenos Aires chess club Club de Ajedrez Jaque Mate de la Capital Federal. | Дора Трепат де Наварро начала играть в шахматы в шахматном клубе «Club de Ajedrez Jaque Mate de la Capital Federal» в Буэнос-Айресе. | 
| Jetan, also known as Martian Chess, is a chess variant with unclear rules. | Джетан (Jetan), также известный как Марсианские шахматы - вариант шахмат с неясными правилами. | 
| I like chess. I'm afraid I don't know how to play chess. | К сожалению, я не умею играть в шахматы. | 
| And life is like playing a game of chess. | А жизнь - это игра в шахматы. | 
| No, dad doesn't like chess. | Нет, отец не любит шахматы. | 
| Even simple one-dimensional chess exposes the limitations of the machine mind. | Даже простые шахматы раскрывают ограниченность машинного разума. | 
| He said you'd get pretty frustrated by Scott E beating you at chess. | Он сказал, что ты сильно расстроился, когда Скотт И выиграл у тебя в шахматы. | 
| Figures the one person on my side, is the one playing people chess. | Представил, что хоть один человек на моей стороне и тот играет в людские шахматы. | 
| Consider, by analogy, the game of chess. | Возьмём, для сравнения, шахматы. | 
| Some people enjoy playing themselves at cards or even chess. | Некоторые развлекаются, играя сами с собой в карты или шахматы. | 
| Drink tea, play chess all day. | Целыми днями чай, шахматы, политика. | 
| In chess game, he would win everything, merely by his nerves. | Играй он в шахматы, он выигрывал бы только за счет своего хладнокровия. | 
| This is a game of chess, Gunter, and I must stay queen. | Это шахматы, Гюнтер, и я должна оставаться королевой. | 
| We were together, playing chess in the tent. | Мы были вместе, играли в шахматы в палатке. | 
| The attorney general and I have been playing chess through the mail ever since. | С тех пор мы с генеральным прокурором играем в шахматы по переписке. | 
| Like playing chess against a retard. | Как играть в шахматы против умственно отсталых. | 
| Scott E and I, we played chess and were in the same group. | Мы со Скоттом играли в шахматы и были в одной группе. | 
| I swung by a few times and played chess with him. | Я заходил несколько раз и играл с ним в шахматы. | 
| It's like playing chess with a third-grader. | Это как играть в шахматы с третьеклассником. | 
| But babies do not play chess. | Но дети не играют в шахматы. | 
| And someone to play chess with. | И с кем-нибудь играть в шахматы. | 
| You guys canvass all of the chess parks in the city. | Парни, опросите всех играющих в шахматы в парках города. | 
| If he asks you to play chess, don't do it. | Если она попросит сыграть в шахматы, не соглашайся. |