| So we played Ze Frank at chess collaboratively, and we beat him. | Мы все вместе играли в шахматы против Зе Франка и выигрывали. |
| As you learn how to play chess always remember - your main opponent is not the chess pieces but the one who moves them. | Тем, кто хочет научиться играть в шахматы, в первую очередь следует помнить правило: главный твой противник не шахматы, а тот, кто ими играет. |
| Or competitive games like chess where, well, you're not trying to solve... | Или возьмём состязательные игры, скажем, шахматы, где не требуется решать... Да, можно сделать шахматную головоломку, но на самом деле цель игры - победить соперника. |
| HAL: Would you like to play a game of chess? I play very well. | Вы бы не хотели сыграть партию в шахматы. |
| Giving a chess tutorial to a rank amateur is not my idea of fun. | Учить игре в шахматы любителя неподходит под определение веселья. |
| Marseillais chess-a chess variant in which each player moves twice per turn. | Марсельские шахматы - вариант шахмат, в котором каждый игрок передвигает свои фигуры два раза за ход. |
| In his tormented mind, his stay at Stonehearst is merely a chess match. | В его больном воображении пребывание в Стоунхерсте лишь партия в шахматы. |
| He was late for our chess game so I left the day room and went looking for him. | Он опоздал на нашу игру в шахматы и поэтому я пошёл искать его. |
| Tribun Bjelanovic killed Sava i Stanoje Gligoric during a game of chess with an axe. | Беланович убил упомянутых топором, пока они играли в шахматы. |
| FIDE is a member of the International Olympic Committee, but the game of chess has never been part of the Olympic Games; chess does have its own Olympiad, held every two years as a team event. | ФИДЕ является членом Международного олимпийского комитета (МОК), однако шахматы как таковые никогда не принадлежали к олимпийским видам спорта. |
| Or competitive games like chess where, well, you're not trying to solve... You can make a chess puzzle, but the goal really is to beat another player. | Или возьмём состязательные игры, скажем, шахматы, где не требуется решать... Да, можно сделать шахматную головоломку, но на самом деле цель игры - победить соперника. |
| As an example, he recounted that no one in the temple knew how to play Enochian chess, in fact the Order's chess set had never been used. | Например, по его словам, в храме Амона никто не умел играть в енохианские шахматы: фактически, орденским комплектом шахмат так ни разу и не воспользовались. |
| We produce and sale table games, gifts and souvenirs since 1991: chess, backgammon, dominoes, mini-billiards, mini-golf, darts, travel cases, vine sets, mini-bars, useful sets, chess clocks etc. | Мы производим и продаём настольные игры, подарки и сувениры с 1991г.: шахматы, нарды, домино, мини-бильярд и мини-гольф, дартс, походные кейсы, винные наборы, мини-бары, полезные наборы, шахматные часы и др. |
| Isn't there a version of chess for kind of chess-heads called fairy chess, where the pieces do more things? | Было ведь что-то типа версии шахмат для повернутых на шахматах, они назывались "сказочные шахматы", где фигуры делают больше движений? |
| This is Baron Wolfgang von Kempelen's mechanical chess playing machine. | Это механическая машина для игры в шахматы барона Вольфганга фон Кемпелена. |
| You could always get one of those chess computer game things. | Вы можётё поиграть в шахматы на компьютёрё. |
| The machine won that day, and today, a chess program running on a cell phone can beat a human grandmaster. | Тогда машина выиграла, а сегодня простое мобильное приложение для игры в шахматы может победить гроссмейстера. |
| Playing chess, painting, resting and other leisurely activities were also pursued in these pavilions because of the exceptional view and surrounding beauty. | Игра в шахматы, рисование, отдых и прочая малоактивная деятельность осуществлялись в этих павильонах, из-за прекрасного вида и окружающей красоты. |
| At age three learn to play chess from grandfather, sports journalist Derenik Gevorgyan. | В шахматы научилась играть в возрасте трёх лет благодаря дедушке - спортивному журналисту Деренику Геворгяну. |
| Next, Brother Theo appears in the episode "Passing Through Gethsemane", when he manages to soundly beat John Sheridan in a game of chess. | Далее Брат Тео появляется в эпизоде «Путь через Гефсиманский сад», когда он уверенно выигрывает у Джона Шеридана в шахматы. |
| The game of chess fills me with tranquillity, strong emotion, focus and joy. | Игра в шахматы наполняет меня спокойствием, эмоциями, силой и ощущением движения. Наполняет меня. |
| Crawl out of your corners and forget the chess... | Ну что вы все по углам... Да в шахматы... |
| So this was an unprogrammed area where people could pretty much do anything, including eat, yell, play chess and so forth. | Это была свободная область, где люди могут заниматься разными делами, в том числе есть, кричать, играть в шахматы и т. д. |
| I was going to ask you to play Jokarian chess but you're just sitting down to dinner. | Я собиралась попросить тебя сыграть со мной партию в джокарианские шахматы но я вижу ты только что сел обедать. |
| Play the classic two-player boardgame of chess | Классическая настольная игра в шахматы для двух игроков |