| You still play chess? | В шахматы тут играешы? | 
| Now you're playing chess. | Теперь ты в шахматы играешь. | 
| CHECKMATE An initiation to chess | ШАХ И МАТ Введение в шахматы | 
| I'm playing chess with Diego. | Играю в шахматы с Диего. | 
| You play chess, Charlie? | Чарли, ты играешь в шахматы? | 
| The knight is playing chess. | Рыцарь играет в шахматы. | 
| Come and play chess! | Пойдём сыграем в шахматы. | 
| Yes! Come and play chess with me now. | Пойдём сыграем в шахматы. | 
| Come and play chess with me! | Давай сыграем в шахматы. | 
| Wait, you're leaving to go play chess? | Ты идешь играть в шахматы? | 
| It was a computer chess game. | Это были компьютерные шахматы. | 
| The chess set in Lady Peinforte's study? | Шахматы в обучении Леди Пеинфорт? | 
| I played a lot of chess. | Я много играл в шахматы. | 
| There's chess and mahjong. | Есть шахматы и маджонг. | 
| Game of chess, my dear? | Партию в шахматы, дорогая? | 
| The world loves chess. | Весь мир любит шахматы. | 
| This isn't chess or boxing. | Это не шахматы или бокс. | 
| play with your chess set? | поиграть в эти шахматы? | 
| Not chess, Mr. Spock. | Не шахматы, м-р Спок. | 
| I played giant chess. | Я играла в гигантские шахматы. | 
| What's with all the chess? | При чём тут эти шахматы? | 
| Why do you like chess so much? | Почему ты так любишь шахматы? | 
| I'm tired of playing chess. | Я устала играть в шахматы. | 
| For a friendly game of chess? | Ради дружеской игры в шахматы? | 
| Sir, the king is playing chess. | Король играет в шахматы. |