Примеры в контексте "Ccw - Кно"

Примеры: Ccw - Кно
First, the third Review Conference of the CCW agreed on a substantive final document that will enhance the instrument. Во-первых, третья обзорная Конференция по КНО согласовала предметный заключительный документ, который упрочит данный инструмент.
The GICHD will submit a financial report to the Steering Committee three months at the latest after the conclusion of each sponsored CCW event. ЖМЦГР будет представлять Руководящему комитету финансовый отчет не позднее чем через три месяца после завершения каждого спонсируемого мероприятия в рамках КНО.
This subject should be addressed as part of any CCW work on AV mines. Этот вопрос следует затронуть в рамках любой работы в контексте КНО по ПТр минам.
The Sponsorship Programme's support for delegates to attend CCW meetings has increased the overall attendance and regional representation at CCW meetings. Поддержка Программы спонсорства для обеспечения присутствия делегатов на совещаниях по КНО расширяет общее присутствие и региональное представительство на этих совещаниях.
While not formally required by the terms of the CCW, Article 36 reviews are a logical and necessary element of CCW implementation. Хотя это формально не требуется по условиям КНО, разборы по статье 36 являют собой логичный и необходимый элемент осуществления.
Other delegations also stated that this concept requires further study in the context of the CCW. Другие делегации также указывали, что эта концепция требует дальнейшего изучения в контексте КНО.
The Branch is instrumental in coordinating and liaising with UNOG's relevant services supporting the organization of CCW meetings and conferences. Сектор играет инструментальную роль в координации и взаимодействии с соответствующими службами ЮНОГ, поддерживающими организацию совещаний и конференций по КНО.
The Geneva International Centre for Humanitarian Demining (GICHD) has followed up with Pacific Island countries on CCW universalization. Женевский международный центр по гуманитарному разминированию (ЖМЦГР) ведет последующую работу по универсализации КНО с тихоокеанскими островными странами.
Suggestions were to post donors' details and a summary of affected States' needs on the CCW website. Прозвучали предложения разместить детальные требования доноров наряду с кратким изложением потребностей затронутых государств на веб-сайте КНО.
The Compilation, posted on the CCW website, helped to illustrate the range and depth of work that other organizations have engaged in. Эта компиляция, размещенная на веб-сайте КНО, показывает размах и глубину работы, проводимой другими организациями.
One of those meetings was an opportunity to discuss how to move forward on progressing universalization of the CCW and its Protocols. Одно из этих совещаний дало возможность обсудить пути продвижения вперед для достижения прогресса в деле универсализации КНО и ее протоколов.
It has also coordinated with the CCW Implementation Support Unit on a priority list of States for universalization. Она также координировала свои усилия с Группой имплементационной поддержки КНО в отношении приоритетного списка государств на предмет универсализации.
The following paper has been prepared by the CCW Implementation Support Unit to assist High Contracting Parties with completing their national annual reports. Нижеследующий документ был подготовлен Группой имплементационной поддержки КНО, чтобы помочь Высоким Договаривающимся Сторонам в составлении их национальных годовых докладов.
1 An electronic version of the questions is available at the CCW Protocol V Meeting of Experts webpage at: . 1 Электронная версия вопросов имеется в наличии на веб-странице Совещания экспертов по Протоколу V КНО на: .
CCW Protocol V provides adequate legal ground for resolving the concerns caused by the ERW, including unexploded sub-munitions. Протокол V КНО обеспечивает адекватную правовую основу для разрешения озабоченностей, порождаемых ВПВ, включая невзорвавшиеся суббоеприпасы.
There should be a clear connection to CCW Protocol V on clearance and to other provisions of the international humanitarian law. Должна быть четкая связь с Протоколом V КНО в отношении расчистки и с другими положениями международного гуманитарного права.
This programme has been administrated upon the basis of the Guidelines for the CCW Sponsorship Fund Administration as of 3 October 2007. Эта программа управляется на основании Руководящих принципов для управления фондом спонсорства по КНО по состоянию на З октября 2007 года.
In his message, the Secretary-General said that the CCW process had seen major developments since the 2001 Review Conference. В своем послании Генеральный секретарь говорит, что с обзорной Конференции 2001 года процесс КНО отмечен крупными достижениями.
Lastly, he welcomed the secretariat proposal concerning the establishment of a sponsorship plan to facilitate developing country participation in CCW meetings. Наконец, он приветствует предложение секретариата относительно учреждения плана спонсорства, чтобы облегчить участие развивающихся стран в совещаниях по КНО.
That was a signal achievement upon which we can build further in the CCW process. Это стало значительным достижением, на которое мы можем опираться в нашей дальнейшей работе в рамках процесса КНО.
We shall work for steady progress in the areas of small arms and light weapons and the CCW process. Мы будем работать в целях достижения устойчивого прогресса в области стрелкового оружия и легких вооружений и в процессе КНО.
It is difficult to explain, because the CCW is a convention about inhumane weapons. Это трудно объяснить, поскольку КНО - это Конвенция о негуманных видах оружия.
By its very nature, for instance, the CCW is part of international humanitarian law. КНО, к примеру, по самой своей природе является частью международной системы гуманитарного права.
Perhaps another reason for its success is the fact that the CCW regime is not well known. Возможно, другая причина успеха Конвенции заключается в том, что о режиме КНО мало кто знает.
That is another interesting feature of the CCW regime. В этом состоит еще один интересный аспект режима КНО.