Примеры в контексте "Ccw - Кно"

Примеры: Ccw - Кно
Provide Secretariat services for all CCW meetings; обеспечивать секретариатское обслуживание всех совещаний по КНО;
The Unit has also been preparing a CCW Universalization Kit and specific background briefings on all States that are not yet party to the Convention. Группа также занималась подготовкой Комплекта документов по универсализации КНО и организацией конкретных справочных брифингов по всем государствам, которые еще не стали участниками Конвенции.
Proposal for provisions on transfers for consideration in a CCW Protocol on Cluster Munitions Предложение для рассмотрения относительно положений о передачах в протоколе по кассетным боеприпасам к КНО
It was disappointing that no agreement had been reached on a new protocol to restrict cluster munitions within the CCW framework. Разочарование вызывает тот факт, что не достигнута договоренность по новому протоколу об ограничении кассетных боеприпасов в рамках КНО.
His Government of course respected the decisions and measures adopted in other international forums but expected a similarly respectful approach towards the negotiations conducted within the CCW framework and their outcome. Его правительство, безусловно, с уважением относится к решениям и мерам, принятым на других международных форумах, но ожидает такого же уважительного подхода и к переговорам, проводимым в рамках КНО, и их результатам.
The work on a protocol on such weapons had already come a long way, and Switzerland remained convinced that tangible results could be achieved within the CCW framework. Проделана уже немалая работа по протоколу о таком оружии, и Швейцария по-прежнему убеждена, что в рамках КНО можно достичь ощутимых результатов.
In general, preference was expressed to avoid the pitfalls inherent in the CCW model, as well as those of the CTBT concerning its entry into force provisions. В целом, в отношении положений, касающихся его вступления в силу, предпочтение было отдано в пользу того, чтобы избежать недостатков, присущих модели КНО, а также ДВЗЯИ.
In so doing, it should be remembered that although the CCW High Contracting Parties have established an ISU, it has only recently been formed. При этом следует напомнить, что, хотя Высокие Договаривающиеся Стороны КНО и учредили ГИП, сформирована она была лишь недавно.
As in 2009, the meetings benefited from broad participation by CCW High Contracting Parties, observers as well as experts from international organizations and civil society. Как и в 2009 году, заседания извлекли пользу из широкого участия Высоких Договаривающихся Сторон КНО, наблюдателей, а также экспертов из международных организаций и от гражданского общества.
They may be developed and approved already by the 2010 Meeting of the High Contracting Parties to the CCW, or by the preparatory process in 2011. Они могут быть разработаны и одобрены уже Совещанием 2010 года Высоких Договаривающихся Сторон КНО или же подготовительным процессом в 2011 году.
CCW framework convention: (3) Cameroon, Gabon, Montenegro рамочная Конвенция КНО: (З) Габон, Камерун, Черногория;
The draft CCW Protocol on Cluster Munitions attached is based on national and international discussion and experience, as well as on existing norms of international law. Прилагаемый проект протокола КНО по кассетным боеприпасам основан на национальных и международных дискуссиях и опыте, а также на существующих нормах международного права.
My delegation believes that a new CCW protocol on cluster munitions, if adopted and faithfully implemented, would have a significant impact on the ground. Моя делегация считает, что новый протокол к КНО, если он будет принят и добросовестно реализовываться, окажет значительное влияние на местах.
While noting the adoption of the Dublin Convention on Cluster Munitions in May, we believe that it should supplement and not supplant the CCW process. Отмечая принятие в мае Дублинской конвенции о кассетных боеприпасах, мы в то же время считаем, что она должна дополнять, но не подменять собой процесс КНО.
Despite the important humanitarian aims enshrined in the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW), it has not yet gained universality. Несмотря на то, что Конвенция о некоторых видах обычного оружия (КНО) преследует важные гуманитарные цели, добиться ее универсального применения пока не удалось.
We need to ensure that any outcome under the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) complements the substantial humanitarian achievement of the Convention on cluster munitions. Мы должны стремиться к тому, чтобы итоги работы в рамках осуществления Конвенции о конкретных видах обычных вооружений (КНО) подкрепляли те значительные достижения, которые позволила добиться в гуманитарной сфере Конвенция о кассетных боеприпасах.
India is privileged to be part of the small group of countries that have ratified all the instruments of the CCW package. Индии выпала честь оказаться в числе тех немногих государств, которые ратифицировали все документы, относящиеся к КНО.
At the same time, we believe that the provisions of such a resolution should not prejudge the decisions to be taken within the framework of the CCW. В то же время исходим из того, что положения резолюции не должны предопределять те решения, которые будут приниматься в формате КНО.
The CCW should not create mechanisms that attempt to duplicate these efforts or administrative structures that relate only to cluster munitions. В рамках КНО не следует создавать механизмы, которые пытались бы дублировать эти усилия или административные структуры и которые соотносились бы только с кассетными боеприпасами.
In this context, we have high expectations of the CCW meetings in Geneva next month. В этом контексте мы рассчитываем на результативное проведение совещаний по КНО в следующем месяце в Женеве.
PROPOSAL FOR MAIN ELEMENTS OF A DRAFT CCW PROTOCOL ON PROHIBITIONS OR RESTRICTIONS OF CLUSTER MUNITIONS ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПО ОСНОВНЫМ ЭЛЕМЕНТАМ ПРОЕКТА ПРОТОКОЛА КНО О ЗАПРЕЩЕНИЯХ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯХ КАССЕТНЫХ БОЕПРИПАСОВ
CCW GGE Informal Session (17 - 21 August 2009) Неофициальная сессия ГПЭ по КНО (17-21 августа 2009 года)
The first Conference of the States parties to the CCW Protocol V will mark the commencement of its implementation at international level and will be held in Geneva on 5 November 2007. Первая Конференция государств-участников Протокола V КНО ознаменует начало его осуществления на международном уровне и будет проведена в Женеве 5 ноября 2007 года.
At the plenary meeting, on 19 June 2006, the Group of Governmental Experts devoted time for the consideration of the status of CCW Protocol V on Explosive Remnants of War. На пленарном заседании 19 июня 2006 года Группа правительственных экспертов отвела время для рассмотрения состояния Протокола V КНО по ВПВ.
Nevertheless, taking into account the special concern of a number of CCW parties at the consequences of the use of cluster munitions, Russia is ready to participate in discussion of this issue in a constructive manner. Тем не менее, учитывая особую озабоченность определенного числа участников КНО последствиями применения именно кассетных боеприпасов, Россия готова конструктивно участвовать в обсуждении этого вопроса.