Примеры в контексте "Ccw - Коо"

Примеры: Ccw - Коо
This paper is intended to advance the current proceedings taking place in the CCW on this urgent humanitarian issue. Настоящий документ рассчитан на продвижение текущей работы в рамках КОО по этой неотложной гуманитарной проблеме.
Romania's commitment to CCW regulations and principles has been demonstrated by its ratification of the Convention on 26 June 1995. Румынская приверженность предписаниям и принципам КОО была продемонстрировала ратификацией Конвенции 26 июня 1995 года.
There has been significant interest in and considerable progress towards developing a new Protocol on MOTAPM in the CCW. Вызывает значительный интерес и достигла значительного прогресса разработка нового протокола по НППМ в рамках КОО.
This position is upheld by France in the context of CCW. Эта позиция отстаивается Францией в рамках КОО.
In the CCW process, States Parties are entrusted to strengthen the humanitarian aspects associated with MOTAPM. В процессе КОО государствам-участникам поручено укреплять гуманитарные аспекты, связанные с НППМ.
China strictly abides by the CCW and has carried out a large-scale demining campaign. Китай строго соблюдает КОО и осуществил широкомасштабную кампанию по разминированию.
Chinese troops strictly abide by the CCW and other relevant international laws. Китайские войска строго соблюдают КОО и другие соответствующие международно-правовые нормы.
They took note of the outcome of the Second Review Conference of the CCW. Они приняли к сведению результаты второй Конференции по рассмотрению действия КОО.
The last CCW review cycle proved to be a remarkable success. Последний обзорный цикл КОО характеризовался замечательным успехом.
A self-destruct mechanism was demonstrated to the CCW states a few years ago. Несколько лет назад государствам-участникам КОО был продемонстрирован механизм самоуничтожения.
The above draft proposal is circulated to the CCW States Parties under the personal responsibility of the Coordinator. Вышеизложенный проект предложения распространяется среди государств-участников КОО под личную ответственность Координатора.
NGOs and CCW States Parties have acknowledged the threat posed by MOTAPM. НПО и государства - участники КОО признали угрозу от НППМ.
Brazil has always been supportive of dealing with cluster munitions in the context of the CCW. Бразилия всегда выступала за решение вопроса о кассетных боеприпасов в контексте КОО.
The European Union is firmly committed to preserving and developing the CCW, which is an essential part of international humanitarian law. Европейский союз решительно намерен сохранить и развить КОО, которая является важнейшим компонентом международного гуманитарного права.
It provided an opportunity for States with insufficient resources to familiarize themselves with the CCW framework. Она дала государствам с ограниченными ресурсами возможность ознакомиться с КОО.
The CCW seeks to regulate weapons that have already been banned by the Convention on Cluster Munitions. КОО призвана регулировать те виды оружия, которые уже запрещены Конвенцией по кассетным боеприпасам.
India also remains engaged in negotiations on a protocol to the CCW on cluster munitions. Индия также участвует в переговорах по протоколу к КОО о кассетных боеприпасах.
There was at first reluctance to negotiate a legal instrument in the natural context of the CCW. Сначала наблюдалось нежелание вести переговоры по правовому документу в естественных рамках КОО.
Maintaining the ongoing negotiations with the political will necessary to come to an agreement is the duty of the responsible members of the CCW. Ответственные члены КОО должны продолжить переговоры и продемонстрировать необходимую политическую волю к достижению согласия.
It is firmly committed to enhancing the effectiveness and universality of the CCW. Он твердо привержен делу укрепления эффективности и универсального характера КОО.
Against that background, we do not see the need to create a new implementation mechanism of the CCW. На этом фоне мы не видим необходимости создавать новый механизм осуществления КОО.
The value of the CCW should be measured on the basis of its positive humanitarian effect on the ground. Ценность КОО должна измеряться ее конструктивным гуманитарным воздействием на местах.
We are committed to enhancing the effectiveness and universality of the CCW. Мы стремимся повысить эффективность и обеспечить универсальность КОО.
Bulgaria regards the work of the group of governmental experts within the CCW framework and the newly adopted Convention as mutually reinforcing. Болгария рассматривает работу Группы правительственных экспертов в рамках КОО и недавно принятую Конвенцию как взаимоукрепляющие.
The CCW is acknowledged as the most relevant and professional forum to address issues within the field of conventional weapons. КОО признается в качестве наиболее подходящего и профессионального форума для рассмотрения вопросов в области обычных вооружений.