Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Капиталовложений

Примеры в контексте "Capital - Капиталовложений"

Примеры: Capital - Капиталовложений
Other headlines that have recently reached South Africa were Bain Capital and KKR, the big boys of private equity. Другие новости, которые недавно коснулись Южной Африки, касались компаний «Bain Capital» и «KKR», больших игроков частных капиталовложений.
Baring Vostok Capital Partners (company website) Baring Vostok Capital Partners - фонд частных капиталовложений.
Low capital investment for equipment Малый объем капиталовложений на оборудование
The special working group on capital budgeting concluded that a capital budgeting review process would improve the planning for, and management of, organizational capital assets. Специальная рабочая группа по бюджетированию капиталовложений пришла к заключению о том, что процесс обзора бюджетирования основных средств позволит улучшить планирование организационных капитальных активов и повысить эффективность управления ими.
In the few developing countries which had received large net flows of private capital, the progress towards a more stable domestic macroeconomic environment must be preserved, while simultaneously ensuring that a larger share of capital inflows was used to increase productive investments. В тех немногих развивающихся странах, которые получили существенные чистые притоки частного капитала, необходимо продолжать продвигаться в направлении создания более стабильной макроэкономической внутренней ситуации, содействуя в то же время полному использованию этого капитала в качестве производственных капиталовложений.
Djan Djajanti has taken responsibility for 70 per cent of the capital investment of the concession. На долю «Джан джаджанти» приходится 70 процентов капиталовложений в рамках концессии.
It is estimated that up to US$ 100 billion in capital will be needed to bring this additional capacity on line. Согласно оценкам для строительства дополнительных мощностей потребуется до 100 млрд. долл. США капиталовложений.
Post completion auditing of capital projects - research initiated and sponsored by the Chartered Institute of Management Accountants, 1991. Итоговый аудит проектных капиталовложений - научное исследование, инициированное и спонсированное Сертифицированным институтом специалистов по управленческому учёту (CIMA), 1991.
Further reasons were the selectivity of private capital, and the need to finance the international development targets and global public goods. К числу других причин относятся избирательный характер частных капиталовложений и необходимость финансирования мероприятий, направленных на достижение целевых показателей в области международного развития и производство глобальных общественных благ.
Exploratory drilling at Kurmangazy began during 2003 with a total capital investment of US$2.1 billion. В 2003 году в месторождении "Курмангазы" были начаты разведочные бурильные работы при общем объеме капиталовложений в 2,1 млрд. долл. США.
In many cases, capital gains, arising from the disposal of particular investments, can be made without the encumbrance of taxation. В ряде случаев полученную в результате продажи первоначальных капиталовложений прибыль от капитала можно реализовать без налогового бремени.
Work is being carried out on simplified dry and semi-dry desulphurization methods which do not require substantial capital investment, using a limestone or lime suspension. Разрабатываются упрощенные сухие и мокросухие сероочистки, не требующие значительных капиталовложений, с использованием известняковой или известковой суспензии.
Furthermore, Chilean capital investments in Cuba under the January 2000 Investment Promotion and Protection Agreement have reached US$ 40 million. Помимо этого, объем чилийских капиталовложений на Кубе составляет 40 млн. долл.
Individuals returning from the cities following retirement or short-term employment bring savings, which are another major source of capital for agricultural investment. Денежные переводы из города в сельскую местность являются одним из важнейших источников капиталовложений в сельских районах.
The focus is on establishing ultrasupercritical steam conditions, while at the same time developing improved power plant designs to minimise capital investment. Основное направление проекта - создание сверхкритичных параметров пара с одновременной разработкой перспективных конструкций энергоагрегатов для минимизации уровня капиталовложений.
The test of this report took into account the economic environment, banking development, capital markets, international recognition and sovereign risk. Для тестирования принимались во внимание показатели общего экономического климата, развитие банковской системы, объем рынка капиталовложений, международный авторитет и государственные гарантии.
All provinces match the federal system of incentives in terms of the immediate deductibility of most current and capital expenditures on scientific research and experimental development. По аналогии с федеральной системой налоговых стимулов во всех провинциях предусмотрена возможность непосредственного вычета из налогов большей части текущих расходов и капиталовложений на научные исследования и опытные разработки.
The structure and composition of debt, growth-enhancing effects of borrowing, expected internal and external primary balances, global financial stability and boom-bust cycles in capital flows are also key considerations. Немаловажными соображениями являются также структура и композиция долга, способствующие росту последствий заимствования, ожидаемые внутренние и внешние первичные балансы, глобальная финансовая стабильность и цикличность резких подъемов и падений в потоках капиталовложений.
Over one fifth (21.7 per cent) of all capital investment was linked to tourism, well over twice the global average. Более одной пятой (21,7 процента) всех капиталовложений связано с туризмом, что более чем в два раза выше, чем в среднем в мире.
However, the subregional office locations will also be included in establishing the overall capital programme (A/68/733, para. 6). Однако в докладе указывается, что вместе с тем потребности субрегиональных отделений будут учтены при разработке общей программы капиталовложений (А/68/733, пункт 6).
Overall expenditure progress has been satisfactory, although budget execution has varied substantially between agencies and has been slower for capital programmes than for salaries and goods and services. Расходование средств в целом осуществлялось удовлетворительно, хотя показатели исполнения бюджета между различными учреждениями существенно отличались и объемы расходов на программы капиталовложений были меньше, чем расходы на выплату заработной платы и оплату товаров и услуг.
Liberalized investment policies and incentives have brought substantial amounts of non-debt-creating capital inflows in some countries. Благодаря либерализации инвестиционной политики и стимулированию капиталовложений некоторым странам удалось привлечь значительные суммы капитала, не связанного с долговыми обязательствами.
With RoR regulation, prices are set to cover firms' capital and operating costs and an agreed "fair" return on investment. В случае регулирования на базе нормы прибыли цены устанавливаются с покрытием капитальных и эксплуатационных затрат компании плюс согласованный "справедливый" коэффициент окупаемости капиталовложений.
In most ECE countries housing finance today is integrated into the larger capital market and is increasingly based on private-sector funds. Вследствие этого жилищный сектор вынужден конкурировать с другими секторами в поисках капиталовложений.
The first source has been of minimal significance, amounting to around 15 per cent of gross domestic capital formation (GDCF) until 1993. Первый из этих источников является незначительным: до 1993 года на него приходилось около 15% общего объема валовых внутренних капиталовложений.