Английский - русский
Перевод слова Capital
Вариант перевода Капиталовложений

Примеры в контексте "Capital - Капиталовложений"

Примеры: Capital - Капиталовложений
One of the most important elements of economic policy is foreign capital inducement to Cyprus. Одним из важнейших элементов экономической политики является привлечение на Кипр иностранных капиталовложений.
Influences upon capital budgeting decisions exerted by senior central and divisional management in large UK companies, 1986. Влияние на решения о бюджетировании капиталовложений, оказываемые центральным руководством и руководителями подразделений в крупных британских компаниях, 1986.
We are practitioners, who provide services in area of: business management, consulting and service capital investment. Мы являемся практиками, которые предоставляют услуги в сфере управления бизнесом, консалтинга, поддержки капиталовложений.
The preservation of the environment is a global task requiring major capital investment and the coordination of the efforts of all States. Сохранение окружающей среды является глобальной задачей, требующей крупных капиталовложений, соединения усилий всех государств.
Some of the activities specified in chapter 15 also require large amounts of capital investment to achieve their objectives. Некоторые из мероприятий, указанных в главе 15, требуют также крупных капиталовложений для достижения их целей.
The necessary levels of capital can only be assessed through greater involvement of the private sector. Объем необходимых капиталовложений можно определить лишь при более широком участии частного сектора.
The capital investment involved will not recur in the same magnitude in the future. Объем соответствующих капиталовложений будет в будущем иным.
However, fiscal prudence was achieved at the high development cost of a steep reduction in the capital budget. Однако бюджетно-финансовая рачительность была достигнута ценой высоких издержек в плане развития - за счет крутого сокращения бюджета капиталовложений.
For instance R&D expenditures once identified could be treated in alternative analyses as capital formation. Например, при проведении альтернативного анализа выявленные расходы на НИОКР можно было бы учитывать в качестве капиталовложений.
Calculate the additional annual unit cost of measures that do not involve capital expenditure. Цель Расчет дополнительных удельных ежегодных затрат в связи с мерами, не требующими капиталовложений.
Separate those measures requiring capital expenditure from those involving only annual costs. З. Цель Провести разграничение мер, требующих капиталовложений, и мер, связанных лишь с ежегодными расходами.
It is essential that local governments have the powers to promote their plans in land acquisition, levying charges and underwriting risk in capital investment. Весьма важно, чтобы местные органы власти располагали полномочиями содействовать осуществлению своих планов в вопросах приобретения земельной собственности, взимания сборов и обеспечения страхования риска в области капиталовложений.
In response to growing overhaul and maintenance needs, we are drawing up a programme of long-term capital investment for the refurbishment of Headquarters. С учетом растущих потребностей в капитальном ремонте и обслуживании мы разрабатываем программу долгосрочных капиталовложений в реконструкцию Центральных учреждений.
To date, projects backed by the EIB account between them for aggregate capital investment of more than 160 billion. На сегодняшний день общая сумма капиталовложений по финансируемым ЕИБ проектам составляет более 160 млрд.
Expanding the gas market and attracting the required investment capital are major objectives of the energy policies in transition countries. Основные цели энергетической политики стран с переходной экономикой состоят в расширении рынка газа и привлечении необходимых капиталовложений.
Of that recurrent surplus, $12.5 million was spent to fund the territorial public sector investment programme within the capital budget for 1996. Из этого сальдо 12,5 млн. долл. США были израсходованы на финансирование программы инвестирования в государственный сектор территории в рамках сметы капиталовложений на 1996 год.
The 1999 budgets of most of these countries represent a cut or slowdown in the pace of growth in capital expenditures. Бюджеты большинства этих стран на 1999 год предусматривают резкое ограничение или замедление темпов роста капиталовложений.
Provision has been made to contribute $6 million from Government revenue to essential capital projects in 2002. Было предусмотрено выделить в 2002 году 6 млн. долл. США за счет поступлений правительства для финансирования основных проектов капиталовложений.
The Government's overall capital budget is complemented by grants from overseas and domestic non-governmental sources. Общий бюджет капиталовложений правительства дополняется за счет субсидий зарубежных государств и ресурсов из внутренних неправительственных источников.
Most of the State cooperatives have been abandoned and are unlikely to be restarted without major capital investment. Большинство государственных кооперативов прекратило свое существование, и их деятельность вряд ли возобновится без крупных капиталовложений.
I appeal to Member States to support an adequate and sustainable capital programme to equip both organizations. Я призываю государства-члены обеспечить поддержку адекватной и долговременной программы капиталовложений по оснащению обеих организаций.
It represents approximately 40 per cent of the total capital investment required to complete the International Monitoring System. Эта сумма составляет около 40 процентов от общего объема капиталовложений, необходимых для ввода в эксплуатацию Международной системы мониторинга.
Church schools may request the parents of children attending these schools to give donations to finance maintenance and capital projects. Церковные школы могут обращаться с просьбой к родителям детей, которые учатся в этих школах, о внесении пожертвований для финансирования содержания школ и программ капиталовложений.
The scope for higher business capital spending will also be circumscribed by the need to reduce corporate debt. Масштабы роста капиталовложений в предпринимательском секторе также будут ограничиваться необходимостью снижения корпоративной задолженности.
Business capital spending declined in many developed economies. Во многих развитых странах сократился объем капиталовложений в предпринимательском секторе.