Английский - русский
Перевод слова Brindisi
Вариант перевода Бриндизи

Примеры в контексте "Brindisi - Бриндизи"

Все варианты переводов "Brindisi":
Примеры: Brindisi - Бриндизи
Installation commenced in September 2006, with assistance from staff on temporary duty assignment from other missions who provided on-the-job training as a supplement to formal training delivered to 3 UNMIS personnel in Brindisi, Italy Установка началась в сентябре 2006 года при содействии персонала, предоставленного на временной основе из других миссий и проведшего подготовку без отрыва от работы в качестве дополнения к формальной учебной подготовке, которую прошли три сотрудника МООНВС в Бриндизи, Италия
This argues in favour of complementing the standing police capacity, whose own modest expansion is being requested, with an additional small component of field-focused justice and corrections experts operating alongside the standing police capacity and based in Brindisi. Это является аргументом в пользу дополнения постоянного полицейского компонента, который предлагается несколько расширить, небольшой группой ориентированных на работу на местах специалистов в области судебной и исправительной системы, которые работали бы параллельно с представителями постоянного полицейского компонента и базировались бы в Бриндизи.
The draft also proposes equipment for possible inclusion in the strategic deployment stocks at the United Nations Logistics Base in Brindisi, Italy, and measures to reduce the time required to deploy these assets to the field. В проекте предлагаются также виды имущества для возможного включения в стратегические запасы материальных средств для развертывания на Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи, Италия, и меры по сокращению сроков, требующихся для развертывания этого имущества на местах.
The Integrated Mission Planning Process Guidelines for the start-up of new missions were followed, strategic deployment stocks were replenished, and the ICT Rapid Deployment team was used in Brindisi to support missions as required Были соблюдены рекомендации по процессу комплексного планирования миссий применительно к созданию новых миссий; были пополнены стратегические запасы материальных средств для развертывания; кроме того, для оказания требуемой поддержки миссиям в Бриндизи была задействована группа быстрого реагирования по ИКТ
Integrated mission planning process guidelines for the start-up of new missions and the ICT Rapid Deployment team in Brindisi, Italy, to support missions were applied, replenishment of strategic deployment stocks was undertaken В целях оказания поддержки миссиям применялись комплексные руководящие принципы планирования для миссий на начальном этапе функционирования и для группы быстрого реагирования по ИКТ в Бриндизи (Италия), и были пополнены стратегические запасы материальных средств для развертывания
Welcoming with appreciation the establishment at Brindisi, Italy, of the first permanent United Nations logistics base to support peace-keeping operations, the premises of which have been put at the disposal of the Organization at no cost, приветствуя с удовлетворением создание в Бриндизи, Италия, первой постоянной базы материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций для поддержки операций по поддержанию мира, помещения для которой были предоставлены в распоряжение Организации безвоздмезно,
(e) Additional assessments of protective and detective controls for non-traditional infrastructure elements at Headquarters and the information and communications technology environment at offices away from Headquarters, the regional commissions and the enterprise data centres in Valencia and Brindisi. ё) проведение дополнительных оценок механизмов защиты и отслеживания попыток несанкционированного доступа к нетрадиционным элементам инфраструктуры в Центральных учреждениях и ИКТ-сетям отделений за пределами Центральных учреждений, региональных комиссий и общеорганизационных центров хранения и обработки данных в Валенсии и Бриндизи.
Furthermore, the 15 buildings in the engine workshop area have been handed back to the Government of Italy; thus, UNLB in Brindisi now occupies a total surface of 368,209 m2, including 94,720 m2 of parking areas and 83,800 m2 of roads Кроме того, 15 зданий в районе расположения ремонтных мастерских были возвращены правительству Италии; таким образом, БСООН в Бриндизи в настоящее время занимает территорию общей площадью 368209 кв. м, в том числе 94720 кв. м автомобильных стоянок и 83800 кв. м дорог
Ground handling support services were provided for only 2 United Nations mission airlifts because of the restriction of United Nations operations through Brindisi to emergency operations in UNMISS only Наземное обслуживание воздушных судов было обеспечено только в связи с двумя рейсами, выполненными для миссий Организации Объединенных Наций, ввиду того, что перевозки для операций Организации Объединенных Наций, которые осуществлялись через Бриндизи, ограничивались лишь перевозками в МООНЮС
Mr. Vankham said that considerable progress had been achieved in some areas such as the rapid deployment of funds and strategic stocks, particularly the strategic deployment stocks in Brindisi, which had been able to provide needed equipment to UNMIL. Г-н Ванкхам говорит, что достигнут значительный прогресс в некоторых областях, например, в области быстрого развертывания средств и стратегических запасов, в частности стратегических запасов на базе в Бриндизи, которая смогла выделить необходимое оборудование для Миссии Организации Объединенных Наций в Либерии.
A lecture was provided to 31 security advisers and the chief security adviser in Brindisi, Italy, on medical casualty incident management 31 советник по вопросам безопасности и главный советник по вопросам безопасности в Бриндизи, Италия, прослушали лекцию о мерах реагирования в случае инцидентов, требующих оказания помощи больным и раненым
Disposition of approximately 23,289 assets with an inventory value of approximately $148 million through transfer to the United Nations Logistics Base in Brindisi, and to other peacekeeping and peacebuilding missions, as well as commercial disposal through sales and destruction of unusable items Снятие с баланса порядка 23289 единиц имущества инвентарной стоимостью около 148 млн. долл. США посредством их передачи на Базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи и другим миссиям по поддержанию мира и миростроительству, а также путем продажи имущества и уничтожения непригодного имущества
Maintenance of 58 hard-walled buildings and 13 soft-walled structures (61,136 m2), 111 prefabricated container units and 307,073 m2 of open areas, including green areas, concrete and asphalted areas and roads and parking areas in Brindisi Обслуживание 58 сооружений из жестких конструкций и 13 сооружений палаточного типа (площадью 61136 кв. м), 111 сборных конструкций контейнерного типа и открытой территории площадью 307073 кв. м, включая озелененные территории и территории с бетонным и асфальтовым покрытием, дороги и стоянки в Бриндизи
Computer-based and on-site instructor-led training was conducted for IPSAS and Umoja in UNIFIL, workshops in Entebbe and Brindisi for IPSAS focal points and local process experts for Umoja as well as the development of standard operating procedures Для персонала ВСООНЛ проведена компьютерная подготовка на рабочих местах под руководством инструкторов по применению МСУГС и системы «Умоджа», для координаторов по внедрению МСУГС и экспертов по применению системы «Умоджа» на местах проведены практикумы в Энтеббе и Бриндизи и разработаны стандартные процедуры действий
b The military and police personnel indicated are participants in training courses held at Brindisi (internal) or conducted by Logistics Base training services at locations (external) of the contributing countries. Ь Указанный военный и полицейский персонал обучается на курсах профессиональной подготовки, которые организованы в Бриндизи (внутренняя подготовка) либо организованы службами профессиональной подготовки Базы материально-технического снабжения в местах базирования военного и полицейского персонала, предоставленного странами (внешняя подготовка).
Promotion of the adoption of United Nations record-keeping standards, policies and tools through the records management training workshop in Brindisi and the use of the records management community of practice has led to the implementation of minimum standards for records management in 69 per cent of field operations Пропагандирование использования политики, стандартов и инструментов ведения документации Организации Объединенных Наций в ходе проведенного в Бриндизи учебного практикума по вопросам ведения документации и использования услуг сообщества специалистов-практиков по вопросам ведения документации привело к внедрению минимальных стандартов ведения документации в 69 процентах полевых миссий
New leased-line connection to the United Nations Logistics Base (UNLB) in Brindisi will provide a secure, high-bandwidth and reliable route to UNLB and United Nations Headquarters for all information technology services hosted in those locations Новая арендованная линия связи с Базой материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи обеспечит безопасную широкополосную и надежную связь с Базой и Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций для всех служб по информационным технологиям, расположенных в этих местах
BASE AT BRINDISI. 8 4 Annexes ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В БРИНДИЗИ 8 4