Английский - русский
Перевод слова Brindisi
Вариант перевода Бриндизи

Примеры в контексте "Brindisi - Бриндизи"

Все варианты переводов "Brindisi":
Примеры: Brindisi - Бриндизи
The visit to UNLB coincided with the annual meeting of the Field Service Staff Union held in Brindisi from 12 to 14 October 2005, in which the Ombudsman had been invited to participate. Визит на БСООН был совмещен с участием в работе ежегодного собрания Союза персонала полевой службы в Бриндизи 12 - 14 октября 2005 года, на которое также была приглашена и Омбудсмен.
The UNLB premises and their use at Brindisi have been governed by a memorandum of understanding between the United Nations and the Government of Italy, concluded on 23 November 1994 and subsequently amended on 7 December 2001. Здания БСООН и их использование в Бриндизи регулируются меморандумом о взаимопонимании между Организацией Объединенных Наций и правительством Италии, который был подписан 23 ноября 1994 года и затем дополнен 7 декабря 2001 года.
The Committee recommended approval of the Secretary-General's approach to re-profiling the Brindisi Base as the Global Service Centre and considered that the consolidation and streamlining of structures made it an opportune time for reviewing administrative processes, eliminating inefficient and duplicative procedures and improving methods of work. Комитет рекомендовал одобрить подход Генерального секретаря к перепрофилированию Базы в Бриндизи в Глобальный центр обслуживания и заявил, что укрепление и упорядочение структур диктует настоятельную необходимость проведения обзора административных процессов, ликвидации неэффективных и дублирующих процедур и повышения эффективности методов работы.
Of the proposed mission support complement of 74 personnel, 15 positions are to be deployed to Brindisi, Italy, to augment capacity in the Service Centre to support UNSMIL. В рамках компонента поддержки Миссии, который предлагается создать в количестве 74 человек, сотрудников на 15 должностях планируется разместить в Бриндизи, Италия, для повышения способности Центра обслуживания оказывать поддержку МООНПЛ.
It will comprise 74 personnel, of which 15 positions will be deployed to Brindisi to augment capacity in the United Nations Global Service Centre to support UNSMIL. В отделе предусмотрены 74 должности сотрудников, 15 из которых будут переданы в Бриндизи в целях повышения способности Глобального центра обслуживания Организации Объединенных Наций оказывать поддержку МООНПЛ.
2 train-the-trainer certification programmes were conducted at Entebbe and Brindisi, and a third programme trained and certified mission focal points Две программы аттестации инструкторов были выполнены в Энтеббе и Бриндизи, а в рамках третьей программы проводилось обучение и аттестация координаторов миссий
The Department will be progressively divesting itself of many of its current day-to-day transactional responsibilities, which it will devolve as appropriate upon the Global Service Centre in Brindisi, Italy. Департамент будет постепенно прекращать выполнять многие из своих повседневных обязанностей, связанных с текущей деятельностью, которые он будет, когда это целесообразно, делегировать Глобальному центру обслуживания в Бриндизи, Италия.
The Inspectors were invited to present their preliminary findings, based on the responses received to the questionnaire, at the annual meeting of the United Nations Medical Directors Working Group (UNMDWG), held in Brindisi, Italy, in October 2011. Инспекторам было предложено представить свои предварительные выводы на основе ответов, полученных на разосланную анкету, на ежегодном совещании Рабочей группы директоров пунктов медицинского обслуживания Организации Объединенных Наций (РГДМП ООН), проходившем в Бриндизи (Италия) в октябре 2011 года.
UNSMIL will continue its operations from the existing offices in Tripoli (where the majority of staff are deployed), Benghazi, Sabha and in Brindisi, Italy, under the authority of a Special Representative of the Secretary-General. МООНПЛ будет продолжать свои операции, действуя из имеющихся пунктов базирования в Триполи (где размещена основная часть сотрудников), Бенгази, Сабхе и Бриндизи, Италия, под началом Специального представителя Генерального секретаря.
Office of the Chief of Mission Support: Administrative Officer ((Brindisi) P-3 to P-4) Канцелярия начальника Отдела поддержки Миссии: сотрудник по административным вопросам ((Бриндизи) С-З в С4);
It updated the human rights pre-deployment training modules used by trainers from the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat for inductions of newly deployed mission civilian personnel in Brindisi, Italy. Оно обновило учебные модули по правам человека, используемые инструкторами Департамента операций по поддержанию мира Секретариата на вводных занятиях для гражданского персонала на этапе, предшествующем развертыванию, в Бриндизи, Италия.
According to the Secretary-General, the cumulative savings attributable to consolidation of geospatial functions in Brindisi over the two-year period ending 30 June 2016 would amount to $716,400. Согласно Генеральному секретарю, совокупная экономия в результате консолидации геопространственных функций в Бриндизи за двухлетний период, заканчивающийся 30 июня 2016 года, составит 716400 долл. США.
The other training-related travel to Brindisi and Valencia cannot be combined, as the training covers different subjects and different people will be travelling. Другие поездки в целях учебной подготовки в Бриндизи и Валенсию объединить не представляется возможным, поскольку они имеют другую тематику и эти поездки совершает персонал другого профиля.
By 14 July, UNSMIL had relocated its international staff members from Libya to Tunisia and Italy (Brindisi) in order to enable the mission to continue its work remotely to the extent possible. К 14 июля МООНПЛ перевезла своих международных сотрудников из Ливии в Тунис и Италию (Бриндизи), с тем чтобы иметь возможность продолжать свою работу в дистанционном режиме, насколько это возможно.
The Advisory Committee trusts that the Secretary-General will transfer the remaining two education grant processing posts located in Valencia back to Brindisi without further delay, in accordance with the decision taken by the General Assembly in its resolution 66/264. Консультативный комитет выражает надежду на то, что Генеральный секретарь примет меры к тому, чтобы два оставшихся в Валенсии сотрудника по оформлению субсидий на образование были переведены обратно в Бриндизи без дальнейших задержек в соответствии с решением, сформулированным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 66/264.
(b) An increase by 10 points of the post-adjustment multiplier for Brindisi; Ь) увеличением на 10 пунктов множителя корректива по месту службы для Бриндизи;
At the same time, two national staff at the Global Service Centre in Brindisi process about 2,900 education grant claims per year for all other missions outside Africa. В то же время два национальных сотрудника в Глобальном центре обслуживания в Бриндизи обрабатывают около 2900 субсидий на образование в год для сотрудников всех других миссий за пределами Африки.
The Section also produces topographic data and map production, carries out geospatial and terrain analysis and other support services to field missions from the Global Service Centre in Brindisi. Секция также готовит топографические данные и карты, проводит анализ геопространственных данных и съемочных данных местности и предоставляет другие вспомогательные услуги полевым миссиям на базе Глобального центра обслуживания в Бриндизи.
Operation of a Global Service Centre operational vehicle fleet comprising 127 vehicles in Brindisi and 5 vehicles in Valencia Эксплуатация действующего транспортного парка Глобального центра обслуживания, насчитывающего 127 автотранспортных средств в Бриндизи и 5 транспортных средств в Валенсии
While a disaster recovery plan for the Agency data centre is currently being developed, the Division maintains a recovery procedure at the alternate data centre in Brindisi. В то время как идет разработка плана послеаварийного восстановления данных для центра данных Агентства, Отдел использует процедуру восстановления данных в альтернативном центре данных в Бриндизи.
The primary data centre is located in Brindisi and the secondary data centre in Valencia. Главный центр хранения и обработки данных расположен в Бриндизи, а дублирующий центр - в Валенсии.
However, data pertaining to several systems, such as closed circuit television security, which is quite voluminous, would need to be maintained in close proximity to Headquarters rather than at the enterprise data centres in Brindisi or Valencia. Вместе с тем данные, размещенные в определенных системах, таких как система замкнутого видеонаблюдения, объем которых весьма велик, необходимо будет хранить поблизости от Центральных учреждений, а не в общеорганизационных центрах хранения и обработки данных в Бриндизи или Валенсии.
In addition, co-location with FAO had allowed the Office to be established quickly, and close proximity to the United Nations Logistics Base in Brindisi facilitated smooth operations on an ongoing basis. Кроме того, размещение в одном здании с ФАО позволяет оперативно создать Канцелярию, а непосредственная близость к Базе материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи способствует бесперебойному функционированию на постоянной основе.
UNIFIL users will connect to the Umoja servers at the Global Service Centre in Brindisi, Italy, using the Middle East terrestrial leased-line infrastructure, which will provide excellent access speed. Пользователи в ВСООНЛ будут подключаться к серверам системы «Умоджа» в Глобальном центре обслуживания в Бриндизи, Италия, с использованием ближневосточной инфраструктуры арендуемых наземных линий связи, которые обеспечат высокую скорость соединения.
For example, travel to Accra and Entebbe is cheaper than travel to Brindisi, Italy. Например, поездки в Аккру и Энтеббе являются более дешевыми, чем поездки в Бриндизи, Италия.