Примеры в контексте "Breakthrough - Прорыв"

Примеры: Breakthrough - Прорыв
Last month, the company had a breakthrough. В прошлом месяце у компании был прорыв.
It was our breakthrough, a chance to publish and to really make our names. Это был прорыв, возможность публиковаться и шанс для каждого сделать себе имя.
You know what? Think I had a breakthrough. Знаешь что, я думаю у меня есть прорыв.
I'm having a breakthrough, because of you. У меня прорыв, благодаря тебе.
But in the process, I had a game-changing breakthrough. Но в процессе у меня случился меняющий все прорыв.
The signing of the package of military agreements by the two Presidents constitutes a breakthrough in this area. Подписание двумя президентами военного пакета означает прорыв на этом направлении.
In the Middle East political will and hard negotiations have created a historic breakthrough. На Ближнем Востоке политическая воля и напряженные переговоры обусловили исторический прорыв.
The Global Framework represented another major breakthrough in international cooperation in the transit transport field. Глобальные рамки представляют собой новый серьезный прорыв в международном сотрудничестве в области транзитных перевозок.
Poland is hopeful that a breakthrough in that regard will prove possible at an early stage of the 1995 session. Польша выражает надежду, что прорыв в этом отношении окажется возможным к началу сессии 1995 года.
This is indeed a real breakthrough that will enhance the security of the entire world. В этом состоит поистине реальный прорыв, который позволит укрепить безопасность всего мира.
This has been best illustrated by the breakthrough achieved in the Middle East peace process and by the progress made on the Korean nuclear issue. Наиболее яркой иллюстрацией этого является прорыв, достигнутый в ближневосточном мирном процессе и прогресс в урегулировании корейского ядерного вопроса.
My new C.I. may have just offered up a breakthrough in the case. Мой тайный осведомитель возможно совершил прорыв в деле.
If he has made his breakthrough, it has to be Kira. Если он сделал свой прорыв, это должна быть Кира.
That's a substantial breakthrough, Steph, well done. Это настоящий прорыв, Стеф, отличная работа.
Dr. Cannerts has had a breakthrough in defining the virus. У доктора Каннертс произошел прорыв в определении вируса.
I have to say, I feel like this is a real breakthrough for you, Riggs. Хочу сказать, мне кажется это настоящий прорыв для тебя, Риггс.
You're right to be meticulous, but we need a breakthrough. Ты права - надо быть дотошными, но нам нужен прорыв.
He had a really big breakthrough. У него был очень большой прорыв.
One of our team has made a breakthrough. Одна из наших групп сделала прорыв.
Actually, we think there's been a breakthrough. А мы считаем, что в этой сфере был прорыв.
After decades of war and bitter antagonism, the Middle East is experiencing a historic breakthrough towards peace. После десятилетий войны и злобного антагонизма сегодня Ближний Восток переживает исторический прорыв к миру.
This breakthrough levelled the traditionally almost insurmountable walls of national sovereignty. Этот прорыв способствовал разрушению традиционно непреодолимой стены национального суверенитета.
A breakthrough in the peace negotiations is, in our view, likely to have a positive impact in this field. Прорыв на мирных переговорах, на наш взгляд, возможно, будет иметь позитивное воздействие в этой области.
The agreements reached can be considered as a breakthrough in that direction. Достигнутые соглашения могут рассматриваться как прорыв в этом направлении.
We earnestly hope that this historic breakthrough will facilitate the search for a comprehensive and lasting solution of the Middle East problem. Мы искренне надеемся, что этот исторический прорыв будет способствовать всеобъемлющему и прочному урегулированию ближневосточной проблемы.