| We hope that a breakthrough has indeed been achieved. | Мы надеемся, что прорыв, действительно, был достигнут. |
| The real breakthrough usually comes in the wake of a lengthy and gradual process of change and adaptation. | Реальный прорыв обычно происходит в результате продолжительного и поступательного процесса перемен и адаптаций. |
| We believe that we are witnessing a historic breakthrough in a long-standing conflict. | Мы верим, что на наших глазах происходит исторический прорыв в урегулировании этого давнего конфликта. |
| The required breakthrough can be achieved only through a historic and comprehensive deal. | Мы сможем обеспечить необходимый прорыв лишь на основе применения исторического и всеобъемлющего подхода. |
| Thirdly, a breakthrough in the Conference on Disarmament is now imperative. | В-третьих, сейчас как никогда необходим прорыв в работе Конференции по разоружению. |
| It goes without saying, without the necessary political will in capitals, a serious breakthrough will surely not be possible. | Разумеется, без необходимой политической воли в столицах серьезный прорыв будет наверняка невозможен. |
| The breakthrough last December on our agenda highlighted the necessity of compromise and consensus in multilateral endeavours. | Прорыв, достигнутый в декабре прошлого года в утверждении нашей повестки дня, выявил необходимость компромисса и консенсуса в рамках многосторонних усилий. |
| A breakthrough will require courageous decisions and significant compromises. | Прорыв потребует мужественных решений и существенных компромиссов. |
| The next breakthrough to increase efficiency and productivity in the power sector will most likely happen in transmission. | Следующий прорыв в деле повышения эффективности и производительности в энергетическом секторе, по всей видимости, будет иметь место в области передачи электроэнергии. |
| Teaching sessions will take place at the company ANABAIANA in Iasi, str breakthrough Sylvester no.. | Преподавание сессия будет проходить на предприятии ANABAIANA в Яссы, ул прорыв Сильвестр Nº 50. |
| However, the real international breakthrough came in 1997, when "María" became a hit all over Europe. | Однако, настоящий международный прорыв произошёл в 1997 году, когда «María» стал хитом по всей Европе. |
| Erlewine stated that Nirvana's breakthrough "popularized so-called 'Generation X' and 'slacker' culture". | Эрлевайн утверждает, что прорыв Nirvana «популяризовал так называемое Поколение X и культуру бездельников». |
| «It was a breakthrough in satellite broadcasting on the former USSR's territory. | «Это был прорыв в области космического телевещания на территории бывшего СССР. |
| His international breakthrough came at the World Athletics Final in 2005, when he finished third. | Его международный прорыв произошел на Всемирном легкоатлетическом финале в Монако в 2005 году, когда он финишировал третьим. |
| It provided a breakthrough for the band, bringing them to the attention of the Australian Rock scene. | Это был прорыв для группы, привлёкший к The Living End внимание всей австралийской рок-сцены. |
| His nickname Durchbruchmüller is a combination of the German word Durchbruch (breakthrough) with his name. | Носил прозвище Durchbruchmüller - сочетание немецкого слова Durchbruch (прорыв) с фамилией. |
| A breakthrough came with the Italian Popular Party's founding in 1919. | Прорыв произошел с основанием Популярной партии Италии в 1919 году. |
| At the end of the 70s last century there took place a breakthrough in possibilities of childhood cancer treatment. | В конце 70-х годов прошлого века произошел прорыв в возможностях лечения опухолевых заболеваний у детей. |
| Both parties desperately needed a commercial breakthrough if they were to survive. | Обеим сторонам был жизненно необходим финансовый прорыв, чтобы остаться на плаву. |
| In 2000s, Rodion Luka made the greatest professional breakthrough in yachting sport. | В 2000-х годах Родион Лука совершил огромный профессиональный прорыв в парусном спорте. |
| The band's commercial breakthrough occurred in 2001 with the release of several singles from their fourth studio album Bleed American. | Коммерческий прорыв группы пришелся на 2001 год, с успешным выпуском нескольких синглов из своего четвертого альбома, Bleed American. |
| This breakthrough paved the way to practical computation of the velocities from the vortex elements and is the basis of successful algorithms. | Этот прорыв проложил путь к практическому вычислению скоростей вихревых элементов и является основой успешных вычислительных алгоритмов. |
| The breakthrough of the Reds was stopped by the end of August. | Прорыв красных был ликвидирован к концу августа. |
| Djurhuus' poetry represented the breakthrough into modern literature in Faroese. | Поэзия Дьюрхуса представляла собой прорыв в современной литературе на фарерском языке. |
| This is the first practical videotape recorder and is hailed as a major technological breakthrough. | Это был первый видеомагнитофон, приспособленный для практического применения, что многие оценивают как большой технологический прорыв. |