It's a proven fact that male brains mature slower than female brains. |
Это - доказанный факт, что мужской мозг все тщательно обдумывает медленнее, чем женский. |
Structurally adult male brains are on average 11-12% heavier and 10% bigger than female brains. |
Мозг взрослого мужчины в среднем на 11-12% тяжелее и на 10% больше по объёму, чем женский. |
I do two things: I design mobile computers and I study brains. |
Я занимаюсь двумя вещами: я разрабатываю дизайн мобильных компьютеров и изучаю мозг. |
But I wanted to go further than to say our brains make us moral. |
Но мне хотелось пойти ещё дальше, чем говорить, что мозг делает нас нравственными существами. |
Some people say, brains can't understand brains. |
Кто-то скажет, что мозг не способен понять сам себя. |
So if you trust them, their brains don't release oxytocin. |
Если вы им доверяете, их мозг не вырабатывает окситоцин. |
And it's so easy to cause people's brains to release oxytocin. |
И оказалось, что очень легко заставить человеческий мозг вырабатывать окситоцин. |
So there's a good reason why our brains habituate things. |
Есть хорошая причина, почему наш мозг приучается к чему-то. |
Dolphins, pretty big brains, play a lot. |
Дельфины, у которых довольно большой мозг, много играют. |
Every second of every day, our senses bring in way too much data than we can possibly process in our brains. |
Каждую секунду каждого дня наши органы чувств собирают гораздо больше информации, чем вообще может обработать наш мозг. |
We have brains that evolved in medium-sized ancestors which couldn't walk through rocks. |
Наш же мозг развился у предков среднего размера, которые не могли проходить сквозь камни. |
And so it turns out we're so stereotypical, our brains have got dedicated neural circuitry to decode this stereotyping. |
И получается, что мы так стереотипны, что наш мозг получил отдельную нервную систему для декодирования этого стереотипирования. |
While some of these instincts may be innate, most are learned, and all of them are hardwired into our brains. |
Некоторые из этих инстинктов могут быть врожденными, большинство - приобретены, и все они вписаны в наш мозг. |
The brains remain hardwired for music. |
Мозг не утрачивает предрасположенность к музыке. |
We have bigger brains relative to our bodies by far than any other animal. |
Наш мозг относительно нашего тела гораздо больше, чем у других животных. |
In embryonic development, all mammalian brains begin as smooth structures derived from the neural tube. |
Во время эмбрионального развития мозг млекопитающих начинает формироваться в виде гладких структур из нервной трубки. |
According to the pathologist, their brains were liquefied in their skulls. |
По данным патологоанатома, их мозг буквально расплавился в черепе. |
Your brains are encoded on wafers of silicon. |
Ваш мозг - это код, записанный на силиконовых пластинах. |
In fact, I'll even let you eat my brains. |
Честно говоря, я даже разрешу тебе съесть мой мозг. |
People will have microchips implanted in their brains or something. |
Люди начнут вживлять микрочипы в свой мозг или что-то подобное. |
and our brains are telling us, |
(Линделоф) И наш мозг говорит нам: |
I'm convinced Vicky's the brains behind it. |
Я чувствую за всем этим мозг Вики. |
And that was the brains and the nervous system of those communities. |
Этой структурой являлись мозг и нервная система сообщества. |
And that was the brains and the nervous system of those communities. |
Этой структурой являлись мозг и нервная система сообщества. |
We have brains that evolved in medium-sized ancestors which couldn't walk through rocks. |
Наш же мозг развился у предков среднего размера, которые не могли проходить сквозь камни. |