| It's a proven fact that male brains mature slower than female brains. | Это - доказанный факт, что мужской мозг все тщательно обдумывает медленнее, чем женский. |
| Structurally adult male brains are on average 11-12% heavier and 10% bigger than female brains. | Мозг взрослого мужчины в среднем на 11-12% тяжелее и на 10% больше по объёму, чем женский. |
| I do two things: I design mobile computers and I study brains. | Я занимаюсь двумя вещами: я разрабатываю дизайн мобильных компьютеров и изучаю мозг. |
| But I wanted to go further than to say our brains make us moral. | Но мне хотелось пойти ещё дальше, чем говорить, что мозг делает нас нравственными существами. |
| Some people say, brains can't understand brains. | Кто-то скажет, что мозг не способен понять сам себя. |
| So if you trust them, their brains don't release oxytocin. | Если вы им доверяете, их мозг не вырабатывает окситоцин. |
| And it's so easy to cause people's brains to release oxytocin. | И оказалось, что очень легко заставить человеческий мозг вырабатывать окситоцин. |
| So there's a good reason why our brains habituate things. | Есть хорошая причина, почему наш мозг приучается к чему-то. |
| Dolphins, pretty big brains, play a lot. | Дельфины, у которых довольно большой мозг, много играют. |
| Every second of every day, our senses bring in way too much data than we can possibly process in our brains. | Каждую секунду каждого дня наши органы чувств собирают гораздо больше информации, чем вообще может обработать наш мозг. |
| We have brains that evolved in medium-sized ancestors which couldn't walk through rocks. | Наш же мозг развился у предков среднего размера, которые не могли проходить сквозь камни. |
| And so it turns out we're so stereotypical, our brains have got dedicated neural circuitry to decode this stereotyping. | И получается, что мы так стереотипны, что наш мозг получил отдельную нервную систему для декодирования этого стереотипирования. |
| While some of these instincts may be innate, most are learned, and all of them are hardwired into our brains. | Некоторые из этих инстинктов могут быть врожденными, большинство - приобретены, и все они вписаны в наш мозг. |
| The brains remain hardwired for music. | Мозг не утрачивает предрасположенность к музыке. |
| We have bigger brains relative to our bodies by far than any other animal. | Наш мозг относительно нашего тела гораздо больше, чем у других животных. |
| In embryonic development, all mammalian brains begin as smooth structures derived from the neural tube. | Во время эмбрионального развития мозг млекопитающих начинает формироваться в виде гладких структур из нервной трубки. |
| According to the pathologist, their brains were liquefied in their skulls. | По данным патологоанатома, их мозг буквально расплавился в черепе. |
| Your brains are encoded on wafers of silicon. | Ваш мозг - это код, записанный на силиконовых пластинах. |
| In fact, I'll even let you eat my brains. | Честно говоря, я даже разрешу тебе съесть мой мозг. |
| People will have microchips implanted in their brains or something. | Люди начнут вживлять микрочипы в свой мозг или что-то подобное. |
| and our brains are telling us, | (Линделоф) И наш мозг говорит нам: |
| I'm convinced Vicky's the brains behind it. | Я чувствую за всем этим мозг Вики. |
| And that was the brains and the nervous system of those communities. | Этой структурой являлись мозг и нервная система сообщества. |
| And that was the brains and the nervous system of those communities. | Этой структурой являлись мозг и нервная система сообщества. |
| We have brains that evolved in medium-sized ancestors which couldn't walk through rocks. | Наш же мозг развился у предков среднего размера, которые не могли проходить сквозь камни. |