Because when you think of how much data's coming into our brains, we're trying to take in as much data in a day as people used to take in in a lifetime. |
Если подумать, сколько информации поступает в наш мозг, то мы пытаемся принять за день столько же, сколько раньше - за всю жизнь. |
You really think that there is a doctor going into the brains of unsuspecting patients and planting false memories of hugs, no less? |
Ты правда считаешь, что есть врач, что залезает в мозг ничего не подозревающему пациенту и вставляет ему ложные воспоминания об обнимашках? |
We are, each of us largely responsible for what gets put into our brains for what, as adults, we wind up caring for and knowing about. |
Каждый из нас сам отвечает за то, что попадает в наш мозг, что нас будет волновать в зрелости, и что мы будем знать. |
Wolves - their main ingredients are legs for speed, jaws for killing, and brains to control the legs and jaws. |
Волки... они обладают лапами, чтобы быстро бегать, челюстями, чтобы убивать, и мозг, чтобы управлять лапами и челюстью. |
And if you couldn't see his brains would it make you feel any better? |
Тебе было бы легче, если бы его мозг не был виден? |
Well, if that's the bomb, these are the brains, and it's locked. |
Так, это мозг бомбы, и он закодирован |
We are more intelligent than a mere rat, to be sure, but our brains have the same basic structure, the same types of cells, the same chemicals running through them, and the same parasites. |
Мы точно намного умнее обычной крысы, но наш мозг имеет такую же структуру, состоит из тех же клеток, в нём проходят те же химические реакции, и живут те же паразиты. |
'Cause I'm the brains of the operation, and you are the brawn, okay? |
Потому что я - мозг операции, а вы мускулы. |
Our brains process sound faster than they do light, but light moves faster than sound, see? |
Наш мозг обрабатывает звук быстрее чем свет, но свет движется быстрее звука, понимаете? |
Most of us don't have fungi or algae in our brains, so what is our brain going to do if we put that in? |
У большинства в мозгу нет плесени и водорослей, так как мозг поведет себя, если мы их туда поместим? |
Well, believe it or not, I don't think you're the brains behind this operation. |
Ну, верите вы или нет - я не верю, что вы тот самый Мозг данный операции |
We knew how brains see, and how they control the body and how they hear and sense. |
Мы знаем, как мозг обеспечивает зрение, движение тела, как он слышит звуки и запахи. |
If you don't know what those are, they're just the "brains." |
Если вы не знаете, что это такое - это "электронный мозг". |
That's right - flies, like people, have dopamine, and it acts on their brains and on their synapses through the same dopamine receptor molecules that you and I have. |
Именно так - в организме у мушек, как и у людей, водится допамин, и он влияет на их мозг и на синапсы через те же молекулы рецепторов допамина, что и у нас с вами. |
If you don't know what those are, they're just the "brains." |
Если вы не знаете, что это такое - это "электронный мозг". |
You want to take it from, "You can take my brains, but you can't take my freedom"? |
Хочешь начать с "Ты можешь забрать мой мозг, но тебе не забрать мою свободу"? |
Does that mean that you think that the other things we think our brains are about - the dreaming, the yearning, the falling in love and all these things - are a kind of side show, an accident? |
Означает ли это, что вы думаете то, что другие вещи, о которых думает наш мозг - мечтание, тоска, влюблённость, все эти вещи - пустяк, случайность? |
Then I can find my zombie father, Let him eat my brains so I can turn into a zombie too, And then I will pour the potion onto both of us |
Затем найти зомби отца, дать ему съесть мой мозг, чтобы я тоже стала зомби, а потом вылить на нас обоих зелье, чтобы мы стали добрыми зомби. |
Brains are so much better at body temp, you just ask any zombie. |
Мозг нормальной температуры намного вкуснее, спроси любого зомби. |
Brains three times the size of ours. |
Мозг в три раза больше нашего. |
Brains are for breakfast with cereal and milk. |
Мозг надо есть на завтрак, С молоком и хлопьями! |
The Brains, I'm going to supervise 'cause there is |
Мозг, я собираюсь это проконтролировать, потому что... |
How friendly did you feel when Big Brains here ditched the car on your lawn and the police walked in Christmas Eve? |
Какие дружеские чувства ты испытывал, когда Большой Мозг бросил машину у тебя на лужайке, и притащил полицию в канун Рождества? |
To save our brains! |
Я найду то, что спасет наш мозг. |
We are our brains. |
Наш мозг - это и есть мы. |