Примеры в контексте "Brains - Мозг"

Примеры: Brains - Мозг
So, he's injecting their brains with jellyfish cells. Так он вводил им в мозг клетки медузы?
You rack your brains to recall Masters and Johnson... Ты напрягаешь мозг, вспоминая Мастеров и Джонсона
Jeffrey Dahmer fantasized about men and he put battery acid in their brains so they couldn't escape. У Джеффри Дамера были фантазии относительно мужчин, и он заливал им в мозг аккумуляторную кислоту, чтобы они не могли спастись бегством.
With my brains and your speed, we should be destined for greatness, right? Если учесть мой мозг и твою скорость, мы обязательно должны добиться успеха.
Their brains are developing, they are by no means mature, perhaps not until the first few years of their twenties. Их мозг ещё развивается, они ещё не созрели, по крайней мере пока им не исполнилось чуть больше 20-ти.
she's the brains, and Rick Devarro is the street muscle. она - мозг, а Рик Деварро их мускулы.
But how can we trust our own belief systems when our brains are giving them emotional kickbacks? Но как мы можем доверять нашей системе веры, если наш мозг даёт ей такую эмоциональную отдачу?
Our arteries can clog. Our brains can gunk up with plaque, Артерии - могут закупориться. Мозг - может забиться тромбами.
The more you play, the bigger the brains there are. Чем больше играешь, тем больше у тебя мозг.
It attacks the boys' brains, the women's epithelial tissue... but as your fertility proves, Sarah, you're somehow able to fight it off. Она атакует мозг парней, эпителиальную ткань женщин... но твоя способность к зачатию доказывает, Сара, что ты способна как-то побороть болезнь.
So what is the intuitive, but incorrect assumption, that's kept us from understanding brains? Итак, какое интуитивное, но неверное допущение мешало нам понять мозг?
When we demons possess a human, we invade all of them, their muscles, their... bones, their brains. Когда демоны вселяются в людей, мы заполняем их целиком - их мышцы, кости, мозг.
And they talked about the neuron and development and disease and vision and all the things you might want to know about brains. Там рассказывалось о нейронах, о развитии, болезнях, зрении и других вещах, которые было бы интересно знать про мозг.
Another one is sometimes people say, well, brains are so complex, it'll take another 50 years. В качестве другой причины иногда приводят то, что мозг столь сложен, что построение теории займёт ещё 50 лет.
We draw their blood, we scan their brains, we talk to their children. Мы берём у них кровь, мы сканируем их мозг, мы говорим с их детьми.
As an evolutionary biologist, I'd say this: our brains have evolved to help us survive within the orders of magnitude of size and speed which our bodies operate at. Как эволюционный биолог я бы сказал так: Наш мозг развился, чтобы помочь нам выжить среди таких величин размера и скорости, с которыми оперируют наши тела.
They have complicated behavior, but they lack complicated brains. Хотя у них сложное поведение, их мозг довольно простой.
So these are systems which are made up of many interconnected or interacting parts: swarms of birds or fish, ant colonies, ecosystems, brains, financial markets. Это системы, которые состоят из многих взаимосвязанных или взаимодействующих частей: стаи птиц и рыб, колонии муравьёв, экосистемы, финансовые рынки, мозг.
And his brains and his guts, his lungs and his heart all fried in his own fat. И его мозг и его кишки, его легкие и сердце все пожарено на его собсвенном жиру.
And our brains are telling us, okay, how did this happen? (Линделоф) И наш мозг говорит нам: Хорошо, как это призошло?
I'm the brains, you're the looks, Charlie's the wild card, and Frank is the muscle. Я - мозг, ты - внешность, Чарли - палочка-выручалочка... а Фрэнк - сила.
We thank our brains for the great idea, try this and quickly learn that if we eat chocolate or ice cream when we're mad or sad, we feel better. Мы благодарим мозг за хорошую идею, пробуем и быстро понимаем, что если съесть шоколад или мороженое, когда мы злимся или грустим, нам станет лучше.
When it comes to understanding exactly how our brains work in the language process, we are still in the neurological equivalent of the dark ages. Когда речь заходит о мере понимания того, как именно наш мозг производит язык и речь, мы, так сказать, всё ещё находимся в эпохе средневековья.
So we've used that method to count neurons in dozens of different species so far, and it turns out that all brains are not made the same way. Мы использовали этот метод для подсчёта нейронов уже десятков различных видов, и, оказывается, у всех видов мозг устроен по-разному.
The more you play, the bigger the brains there are. Чем больше играешь, тем больше у тебя мозг.