Примеры в контексте "Brains - Мозг"

Примеры: Brains - Мозг
We let people watch, for the first time in their life, a TV episode from the BBC series "Sherlock," while we scanned their brains. Мы предложили людям впервые в жизни посмотреть эпизод телесериала ВВС «Шерлок», тем временем сканируя их мозг.
What do our brains do perfectly naturally that we could exploit? Что наш мозг делает абсолютно естественно, что можно было бы использовать?
I picture cracking her lovely skull... unspooling her brains... trying to get answers. Воображаю, как разламываю её прелестный череп... Разматываю её мозг... в поисках ответов.
And said there are bugs in people's brains? И он сказал, что людям в мозг залезли жуки?
Their brains may well have evolved from the inside out as ours have. Вполне возможно, что их мозг также, как и наш, развивался изнутри.
We knew that primates and elephants and dolphins could do that, but compared to bats, they have huge brains. Мы знали, что приматы, слоны и дельфины, способны на это, но по сравнению с летучими мышами они имеют мозг огромного размера.
Our brains respond to the chemical effect the same way we respond to love. В плане химических реакций, наш мозг таким же образом реагирует на любовь к другому человеку.
Our brains detect these signals and help us choose a partner with the best possible genes Наш мозг улавливает эти сигналы и помогает нам выбрать партнера с наилучшими генами.
Angel's the champion, and Wesley's the brains of the operation. Ангел чемпион, Уэсли - мозг операции.
This is why we've ended up with such peculiar brains, that we like religion, and music, and art. Именно поэтому у нас такой специфический мозг, что нам нравится религия, музыка и искусство.
And as all Quill brains were destroyed on Rhodia and you're using yours at the moment... А так как мозги всех квиллов были уничтожены на Родии, ...а твой мозг ты пока сама используешь...
But then the time came, maybe tens of thousands of years ago when we needed to know more than could conveniently be stored in brains. Однако затем, может быть, десятки тысяч лет назад, наступил момент, когда нам понадобилось знать больше, чем наш мозг мог без труда сохранить.
And just a piece of context - the societies in which our brains evolved had about 300 products and services. Небольшое замечание - общества, в которых зародился наш мозг, имели около 300 товаров и услуг.
When I became interested in these questions about 10 years ago, scientists thought they knew what different brains were made of. Когда я задалась этими вопросами около 10 лет назад, учёные думали, что знают, из чего состоит мозг различных особей.
All our brains are unique, but somehow, Charlie's... it's more unique. Все наши мозги уникальны, но почему-то мозг Чарли... еще более уникален.
What if Kenny were the real brains behind the whole company? А что если Кенни на самом деле мозг этой компании?
That doesn't make him a zombie if he doesn't eat brains. Это не делает его зомби, если он не ест мозг.
Well, the movie guys will just have the electronic stimuli that our brains translate according to what is in our subconscious. Ну, кинематографисты будут располагать электронным стимулятором, сигналы от которого наш мозг будет преобразовывать в соответствии с нашим подсознанием.
No, this way your scalp gets sliced off and your brains just come pouring out. Нет, так твой скальп будет срезан, а мозг сам выпадет наружу.
What if their brains turn to jelly? А что если их мозг превратится в желе?
Our brains are made up of synapses, that are either open or closed. Наш мозг состоит из синапсов, они либо открыты, либо закрыты.
But the key is no more, which means I have to wrack my brains, contriving new ways to butcher you. Но ключа больше нет, и мне придется напрячь свой мозг, придумывая для вас пытки.
While our son stood by, out of his brains on whatever drug Kirk had given him. А в это время наш сын стоял, отключив свой мозг наркотиками, котрыми пичкал его Кирк.
Rallo, the reason little people have no rights is because your brains are small, so you're not very smart yet. Ралло, у малышей так мало прав потому, что ваш мозг ещё маленький, поэтому вы глупенькие.
Their brains are a lot like ours. Их мозг похож во многом на наш.