We let people watch, for the first time in their life, a TV episode from the BBC series "Sherlock," while we scanned their brains. |
Мы предложили людям впервые в жизни посмотреть эпизод телесериала ВВС «Шерлок», тем временем сканируя их мозг. |
What do our brains do perfectly naturally that we could exploit? |
Что наш мозг делает абсолютно естественно, что можно было бы использовать? |
I picture cracking her lovely skull... unspooling her brains... trying to get answers. |
Воображаю, как разламываю её прелестный череп... Разматываю её мозг... в поисках ответов. |
And said there are bugs in people's brains? |
И он сказал, что людям в мозг залезли жуки? |
Their brains may well have evolved from the inside out as ours have. |
Вполне возможно, что их мозг также, как и наш, развивался изнутри. |
We knew that primates and elephants and dolphins could do that, but compared to bats, they have huge brains. |
Мы знали, что приматы, слоны и дельфины, способны на это, но по сравнению с летучими мышами они имеют мозг огромного размера. |
Our brains respond to the chemical effect the same way we respond to love. |
В плане химических реакций, наш мозг таким же образом реагирует на любовь к другому человеку. |
Our brains detect these signals and help us choose a partner with the best possible genes |
Наш мозг улавливает эти сигналы и помогает нам выбрать партнера с наилучшими генами. |
Angel's the champion, and Wesley's the brains of the operation. |
Ангел чемпион, Уэсли - мозг операции. |
This is why we've ended up with such peculiar brains, that we like religion, and music, and art. |
Именно поэтому у нас такой специфический мозг, что нам нравится религия, музыка и искусство. |
And as all Quill brains were destroyed on Rhodia and you're using yours at the moment... |
А так как мозги всех квиллов были уничтожены на Родии, ...а твой мозг ты пока сама используешь... |
But then the time came, maybe tens of thousands of years ago when we needed to know more than could conveniently be stored in brains. |
Однако затем, может быть, десятки тысяч лет назад, наступил момент, когда нам понадобилось знать больше, чем наш мозг мог без труда сохранить. |
And just a piece of context - the societies in which our brains evolved had about 300 products and services. |
Небольшое замечание - общества, в которых зародился наш мозг, имели около 300 товаров и услуг. |
When I became interested in these questions about 10 years ago, scientists thought they knew what different brains were made of. |
Когда я задалась этими вопросами около 10 лет назад, учёные думали, что знают, из чего состоит мозг различных особей. |
All our brains are unique, but somehow, Charlie's... it's more unique. |
Все наши мозги уникальны, но почему-то мозг Чарли... еще более уникален. |
What if Kenny were the real brains behind the whole company? |
А что если Кенни на самом деле мозг этой компании? |
That doesn't make him a zombie if he doesn't eat brains. |
Это не делает его зомби, если он не ест мозг. |
Well, the movie guys will just have the electronic stimuli that our brains translate according to what is in our subconscious. |
Ну, кинематографисты будут располагать электронным стимулятором, сигналы от которого наш мозг будет преобразовывать в соответствии с нашим подсознанием. |
No, this way your scalp gets sliced off and your brains just come pouring out. |
Нет, так твой скальп будет срезан, а мозг сам выпадет наружу. |
What if their brains turn to jelly? |
А что если их мозг превратится в желе? |
Our brains are made up of synapses, that are either open or closed. |
Наш мозг состоит из синапсов, они либо открыты, либо закрыты. |
But the key is no more, which means I have to wrack my brains, contriving new ways to butcher you. |
Но ключа больше нет, и мне придется напрячь свой мозг, придумывая для вас пытки. |
While our son stood by, out of his brains on whatever drug Kirk had given him. |
А в это время наш сын стоял, отключив свой мозг наркотиками, котрыми пичкал его Кирк. |
Rallo, the reason little people have no rights is because your brains are small, so you're not very smart yet. |
Ралло, у малышей так мало прав потому, что ваш мозг ещё маленький, поэтому вы глупенькие. |
Their brains are a lot like ours. |
Их мозг похож во многом на наш. |