Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Мальчишка

Примеры в контексте "Boy - Мальчишка"

Примеры: Boy - Мальчишка
Betrayal is in your nature, boy. Предательство - это твоя натура, мальчишка
You watch your mouth when you talk to me, boy! Не бросайся словами, когда говоришь со мной, мальчишка!
That "boy", sir, may not know how to split a man open with his sword, but he sees the truth in us. Тот мальчишка, сэр, может и не знает, как разрубить человека мечом, но он видит в нас истинное.
A kitchen boy, given some of the best lands in the region. Кухонный мальчишка, получивший лучшие земли в регионе!
Well, this older boy, this alpha male bully took it Мальчишка постарше, этакий мачо, задира забрал его.
This boy is playing games with us, and I'm quickly tiring of them. Мальчишка играет с нами, и мне это уже наскучило.
Impudent boy, you're lucky I wish to spare you. Нахальный мальчишка, тебе везёт, что я хочу сохранить тебя
Yet his stock is well known to be of inferior quality, as is the boy himself. Известно, что его запасы довольно низкого качества, также как и сам мальчишка.
Are you not happy in your home you poor little naughty boy? Так ты несчастлив в семейной жизни, мой бедненький противный мальчишка?
Did you just call me "boy"? Вы только что назвали меня "мальчишка"?
During the war, the boy fled the house and, calling himself an orphan, tried to become the son of a regiment. Во время Великой Отечественной войны мальчишка убежал из дома и, назвавшись круглым сиротой, попытался стать сыном полка.
If the Targaryen boy crosses with a Dothraki horde at his back, Если мальчишка Таргариен пересечет море с ордой дотракийцев за спиной
You are a vain, greedy, cruel boy! Ты тщеславный, жадный, жестокий мальчишка!
Yet, the Stark boy sends you to me like a trained raven, clutching his message. Мальчишка Старков прислал тебя ко мне, словно дрессированного ворона с посланием в когтях.
You are not going to stop me, boy! Тебе меня не остановить, мальчишка!
He's the boy, the one who got you in trouble? Это тот мальчишка, который устроил тебе неприятности?
He never answers, that boy. Он никогда не отвечает, этот мальчишка!
Next time we race, boy, it will be the end of you. На следующих гонках, мальчишка, я тебя прикончу.
But what made the biggest impression on me that first meeting was that he was smart and funny and he looked like a farm boy. Но наибольшее впечатление при первой встрече на меня произвело то, что он был умный и весёлый и выглядел как мальчишка с фермы.
When Vachss was 7 years old, an older boy swung a chain at his right eye. Когда Вакссу было 7 лет, мальчишка постарше напал на него и ударил его цепью в правый глаз.
How could a leader of the boy, like Largo: Sloven adventurer? Разве мог руководить Группой мальчишка, вроде Ларго: авантюрист разгильдяи?
A bit wild is he, your boy? Он слегка диковат, твой мальчишка?
Even dead... even a boy... he's twice the man you are. Даже мёртвый... даже мальчишка... он больше мужчина, чем ты.
You want some more of me, boy? Тебе еще меня хочется, мальчишка?
You will find, sir, that even a boy in His Majesty's Navy is capable of an easy two-day run to England. Вы увидите, сэр, что во флоте Его Величества даже мальчишка в состоянии преодолеть легкий двухдневный переход до Англии.