Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Мальчишка

Примеры в контексте "Boy - Мальчишка"

Примеры: Boy - Мальчишка
I'm trying to figure out what it is about Addison That makes me act like a 14-Year-Old boy. Я пытаюсь понять, что есть такое в Эддисон, что заставляет меня вести себя как 14летний мальчишка.
We'll deserve it when the boy is gone. Мы его заслужим, когда мальчишка уедет.
A boy the size of a ten-pound bowling ball is working his way out of my body. Мальчишка размером с 5-килограмовый шар для боулинга пытается найти выход из моего тела.
The boy jumped over the cliff and died. Мальчишка спрыгнул со скалы и погиб.
Why, it's the boy Mary Sibley took in. Это же мальчишка из дома Сибли.
The boy will be returned to you when we have concluded our business. Мальчишка вернется, когда мы закончим наше дельце.
I am the king, so watch your mouth, boy. Я король, так что следи за языком, мальчишка.
He's a scared college boy way out in deep water. Он всего лишь испуганный мальчишка из колледжа, который пытается выбраться из глубины.
'Tis not your affections I claim, but the boy. Не твоя любовь достанется мне, а мальчишка.
When he did come out... he wasn't a boy anymore. А когда он вышел, это был уже не мальчишка.
I met an old couple down below, said a boy swore at them. Встретила пожилую пару внизу, они сказали, мальчишка обругал их матом.
We just have the boy and the samurai, that's it. У нас только мальчишка и самурай, вот и всё.
That boy don't deserve those tears. Этот мальчишка не достоин пролитых слез.
You knew the boy was going to win. Ты знал, что мальчишка выиграет.
Roman Godfrey born to be king of the universe, and inside, you're a broken boy. Роман Годфри... Рожден, чтобы быть королём вселенной, а внутри - просто сломленный мальчишка.
Whether it's a 13-year-old boy or the chancellor of a university. Будь он хоть 13-летний мальчишка, хоть ректор университета.
And you say he's not a proper boy. И вы ещё утверждаете, что он не настоящий мальчишка.
The Stark boy appears to be less green than we'd hoped. Мальчишка Старк не настолько глуп, как мы думали.
Your boy's too proud to come before me himself. Твой мальчишка слишком горд чтобы предстать предо мной.
Know that you shall never truly possess that boy as your own son if you do not complete the Great Task. Этот мальчишка никогда не станет твоим собственным сыном, не завершив ты Великий Таск.
And, Devon, you naughty boy. Ну, а ты, Девон, противный мальчишка?
Don't go in there without a plan, country boy. Не входи туда без плана, деревенский мальчишка.
The boy can't walk, but somehow he slipped past you? Мальчишка не может ходить, но он умудрился ускользнуть от тебя?
My lady, the boy there, seems he caught his mother's wrath as we rode in. Perhaps he knows of something. Миледи, тот мальчишка, что попал матери под горячую руку, когда мы подъезжали, может что-то знать.
Carrying on like a li ttle boy! Как тебе не стыдно! Дурачишься, как мальчишка!