Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Мальчишка

Примеры в контексте "Boy - Мальчишка"

Примеры: Boy - Мальчишка
It's what every white boy off the lake wants. Это то, чего желает каждый белый мальчишка с озера.
I told you the boy does not know how to party. Я говорил тебя мальчишка не знает как отрываться.
I'm not done with you yet, boy. Я с тобой еще не закончил, мальчишка.
I'm not finished with you yet, boy. Я с тобой еще не закончил, мальчишка.
He's not the only boy around here. Он не единственный мальчишка в округе.
The boy tells me you want to sponsor him in the race. Мальчишка говорит, вы хотите нанять его гонщиком.
Blue, it's the boy. Если синий, значит, мальчишка.
You knew the boy was going to win. Ты знал, что мальчишка победит.
Bring them to me on their knees, then we will need the boy no longer. Поставь их передо мной на колени, тогда нам больше не будет нужен мальчишка.
That boy's affected your naturally optimistic disposition, Miller. Этот мальчишка подорвал твой естественный оптимизм, Миллер.
The boy will come even closer to the Philosopher's Stone. Теперь мальчишка ещё на шаг приблизится к философскому камню.
He's just a scared boy, giancarlo. Он просто испуганный мальчишка, Джанкарло.
Your brother used to twist his hat in hand to us, like he was a boy. Твой брат обычно мял свою шляпу в руках перед нами, как мальчишка.
I remember Tom Thumb, a charming boy. Помню мальчика с пальчика, очаровательный мальчишка.
Right now, you hide inside it like a boy who's broken in through the window. Сейчас ты прячешься в нём как мальчишка, который влез через разбитое окно.
Like a boy who's broken in through the window. Как мальчишка, который влез через разбитое окно.
I think you're kidding, city boy. Да ты просто шутишь, городской ты мальчишка.
Eva, he is just a boy. Ева, он же просто мальчишка.
I look like an angry boy. Я выгляжу, как сердитый мальчишка.
The boy then ran off, disappeared into the crowd. И мальчишка сбежал, растворившись в толпе.
Now, I'm sorry, Bart, but you are a healthy, normal boy. А теперь прости Барт, но ты нормальный здоровый мальчишка.
So down he comes, and he's just a boy. И вот спускается он, еще совсем мальчишка.
He seems nice but he is only a boy. Забавный он, конечно, но ещё совсем мальчишка.
The boy has been locked up and will be dealt with. Мальчишка под стражей, с ним разберутся.
Should have stayed in Gascon boy. Тебе следовало остаться в Гасконии, мальчишка.