| I'm just called "boy." | А я просто "мальчишка". |
| If that's all, you're just a boy | Если это и всё, то ты просто мальчишка. |
| Was he a great Pharaoh, or just a boy who got lucky? | Настоящий фараон? Просто везучий мальчишка? |
| The boy has told you the truth! | [рычание] Мальчишка сказал правду! |
| You think you're a big man now... boy! | Думаешь, стал большим человеком... а ведешь себя как мальчишка... |
| Whether it be a 9-year-old boy in Norman, Oklahoma, or a 15-year-old girl half a world away, sport teaches all youth that they can share the same level playing field. | Будь то девятилетний мальчишка из Оклахомы или 15-летняя девочка на другой стороне планеты, спорт учит всех молодых людей тому, что они могут быть равными на спортивной площадке. |
| Soon, the boy will be gone, and you and I will have the throne. | Скоро мальчишка уйдёт, и мы с тобой получим трон. |
| "Turn around, girlfriend and listen to that boy's song." | "Обернись, подружка, и послушай, что этот мальчишка поёт". |
| So for the next five years, I dressed as a boy to escort my older sister, who was no longer allowed to be outside alone, to a secret school. | Последующие 5 лет я одевалась как мальчишка, чтобы сопровождать сестру, которой запрещалось находиться на улице одной, в подпольную школу. |
| ten-year-old boy, scscreams for hilife for no reason. | Десятилетний, вечно орущий без причин, мальчишка. |
| And then Tre's boy... sorry, client... appropriated it all and opened a duplicate across the street in order to capitalize on an established business concern and its clientele. | А затем мальчишка Третьего... Прошу прощения, клиент... всё это присвоил и открыл дупликат напротив с целью капитализации основанного делового предприятия и его клиентуры. |
| And you think this boy is our best bet? | Ты думаешь, что мальчишка нам в этом поможет? |
| He is young He is only a boy | Он так молод, совсем мальчишка еще. |
| Don't question your packmaster, boy. | Не спорь с вожаком своей стаи, мальчишка |
| What happened at the Centre when they heard it was the boy who killed his family? | Что случилось в Центре, когда они узнали, что мальчишка убил свою семью? |
| If that boy's good and innocent, I'll eat my own head, sir. | Ручаюсь своей головой, сэр, что мальчишка обманет! |
| He says if you're such a great warrior, why do you only have a man and a boy to follow you into battle? | Он говорит, что ёсли вы такой вёликий воин, то почёму в бой за вами идут лишь один чёловёк и мальчишка? |
| Now if you take this picture - I'm Italian originally, and every boy in Italy grows up with this picture on the wall of his bedroom - | Возьмем, например, эту картинку - я родом из Италии, и каждый итальянский мальчишка растет с таким постером на стене в своей спальне. |
| Because meelo the boy has turned into meelo the man. | Потому что Мило мальчишка превратился в Мило мужчину! |
| I would never counsel rushing blindly into war but for a cause such as the one the boy described for a violation of peace so blatant, so powerful of course I'd fight! | Я бы никогда не посоветовал слепо вступать в войну но по той причине, которую описал нам мальчишка и за нарушение мира столь вопиющее конечно, я бы сражался! |
| And a falling body and he saw the boy run away, right? | Потом слышал звук падающего тела, и видел, как мальчишка убегает. |
| How can the boy reach Philippe de Beauchêne now that we've taken care of him? | Каким образом мальчишка сможет найти Филиппа де Бюшена, после того, как мы о нем позаботились? |
| I would not have the boy and his men fall to errant wrath! | Я не хочу, чтобы мальчишка и его люди пали от слепого гнева! |
| You want us to tell a sick adolescent boy that he's really not an adolescent boy? | Хотите, чтобы мы рассказали больному мальчишке, что на самом деле он не мальчишка? |
| The only thing worse than a boy you hate is a boy you like, right? | Хуже мальчишки, который тебя ненавидит, может быть только мальчишка, который тебя любит, не так ли? |