Why? What have you done, you naughty boy? |
Что ты натворил, противный мальчишка? |
When the time comes, boy, I will send you to join your mother and your father. |
Наступит время, мальчишка, и я с радостью отправлю тебя к твоим родителям. |
Here someone is about to be born, a child, a beautiful child, a handsome boy or a little sister. |
А тут человек рождается, прелестный ребенок, маленький мальчишка или девчонка. |
The boy admitted leaving the house at eight o'clock at night after being slapped by his father. |
Первое: мальчишка вышел из дома в восемь часов, после того как его отшлепал отец. |
Frat boy plays window Icarus, and the university throws my reputation out the window with him. |
Мальчишка из студенческого братства поиграл в Икара, сиганув из окна, а университет выбросил мою репутацию в окно вслед за ним. |
Well, Clark is not some blue-eyed blond DiLaurentis boy. |
Хорошо, но Кларк не голубоглазый мальчишка блондин семьи Дилаурентис |
No, no, he believes the boy to be dead. |
Нет, нет, он думает, что мальчишка мертв. |
Then I got a local boy, born in Harlan County, been investigated so many times, Internal Affairs has got him on speed dial. |
Ну а еще есть местный мальчишка, родился в округе Харлана, он так часто влипал в истории, что у отдела внутренних расследований его номер стоит на быстром наборе. |
The boy stood on the burning deck |
На палубе, стоял мальчишка средь огня, |
Well, let us hope they do not try, for it will certainly kill the boy. |
Лучше им не пытаться, иначе мальчишка точно умрёт. |
Sydney's was a homely neighbor boy, but this one... this is something I can be proud of. |
Первой любовью Сидни был невзрачный соседский мальчишка, но ты... этим можно гордиться. |
You perhaps, but what of the boy? |
Ты возможно, а как же мальчишка? |
I have a similar experience, but in this case, I don't really see... 50 on top of the 62 the boy owes. |
У меня похожий опыт, но в этом деле я не вижу, как... 50 штук сверх того, что должен мальчишка. |
That boy at the motel, did he tell you his name? |
Этот мальчишка в мотеле, он называл тебе своё имя? |
Gone are the times your father took you to the forest, riding and shooting like a boy! |
Прошло то время, когда отец с тобой скакал по лесам, учил тебя стрелять из арбалета и вытворять всякие глупости, как будто ты мальчишка. |
He dropped off the face of the earth shortly after that boy went missing. |
Он как сквозь землю провалился вскоре после того, как пропал мальчишка. |
And how do we know preppy boy wasn't lying about the money? |
А откуда мы знаем, что этот мальчишка не соврал о деньгах? |
If ever that boy returns to this house I'll eat my own head, sir. |
Если этот мальчишка вернется, сэр я готов съесть свою голову! |
How this boy out of jealousy hit me me, his general public with a bow? |
Как этот мальчишка из ревности публично выпорол меня, своего генерала, смычком! |
What I don't understand is why you seem to have accepted what this Palmer boy has said, |
Чего не понимаю - почему вы сразу поверили, когда этот мальчишка Палмер сказал, |
And how's a boy like you going to help me? |
И чем такой мальчишка может мне помочь? |
You're not doing anything naughty to yourself, are you, like that disgusting boy in that novel? |
Ты ведь не занимаешься ничем постыдным сам с собой, как тот мерзкий мальчишка в романе? |
Because I'm a privileged Western boy, and you don't like those, do you? |
Потому что я привилегированный западный мальчишка, а тебе такие не нравятся, да? |
I will personally take over Bart Simpson's education - and for once, that boy's going to learn something. |
Я лично буду работать над образованием Барта Симпсона - И на этот раз мальчишка что-нибудь выучит |
And how is it that you're still a boy? |
И почему ты до сих пор мальчишка? |