We will need a boat but big |
Нам бы корабль побольше! Оставайся с детьми! |
will catch a boat to the US of A to... |
Корабль до Лос-Анджелеса отходит в субботу. |
Fine time to admit it, after the boat has sailed! |
Нашла время, корабль уже уплыл! |
You think Kirk put the plates on Rashan's boat? Yes. |
Ты думаешь, что он погрузил клише на корабль Рашана? |
Why would he remain in this city when a boat for Bantry Bay or Ellis Island might be his for the boarding? |
С какой стати ему оставаться в этом городе, когда он может сесть на корабль идущий в Залив Бантри или на Эллис Айленд? |
People think our methods are extreme, but we'll keep making their boat stink as long as they're whaling! |
Так и есть Люди думают, что наши методы экстремальны Но пока они убивают китов и дельфинов, мы заставим их корабль вонять! |
But if we were to be able to follow that little bottle on its journey, we would be shocked to discover that, all too often, that bottle is going to be put on a boat, |
Но если мы проследим путь этой маленькой пластмассовой бутылки нас поразит то, что с большой долей вероятности бутылка попадет на корабль. |
But everywhere his reality show boat turns, the crab fishing reality show blocks its path. |
Но куда бы ни направился корабль, судно ловцов крабов преграждало им путь |
apparently, he still plays, which is weird considering he was killed in a boating accident in 1990 on a boat called "les monstre de boisteau" - boisteau's monster. |
Значит еще играет, а это странно, ведь он погиб при крушении корабля в 90-м году, корабль назывался 'лё монстр де БуастО'... Монстер БуастО. |
O boat your glory lies in sinking o ju 9le, O jungle |
"Ты - корабль" "Не утони в волнах" "И джунгли, и джунгли" |
Soulac, the boat, the car. |
Они знают все и про Сулак, и про корабль! |
Boat's on the way. |
Корабль уже идёт сюда. |
You see, I save a boat, one thing leads to another, which leads to another thousand things, and Yada, Yada, Yada. |
мотрите, € спас корабль, одно цепл€етс€ за другое, выливаетс€ в тыс€чу различных последствий. |
Guest appearance on The Love Boat. |
Он сделал несколько появлений гостя на корабль любви. |
IF EVER THE BOAT EAST A-A-ATTAQUE DURING YOUR ABSENCE...! |
ВДРУГ ТЫ УЙДЕШЬ, А НА КОРАБЛЬ НАПАДУТ...! |
Through public events and the Commission's NGO Network blog (), Peace Boat educates the public about the Commission's proceedings and related issues, and advocates for the implementation of the recommendations of the United Nations study. |
Организация «Корабль мира» использовала массовые мероприятия и блог сети неправительственных организаций, участвующих в работе Международной комиссии по ядерному нераспространению и разоружению (), для информирования общественности о работе Международной комиссии и связанных с этим вопросах и разъяснения важности осуществления рекомендаций, содержащихся в исследовании. |
The Japan NGO Network consists of three NGOs, including the Shimin Gaikou Centre, the Peace Boat and Japan International Volunteer Center.) |
Японская сеть НПО состоит из трех НПО, включая Центр «Шимин Гайку», «Корабль мира» и Международный волонтерский центр Японии.) |
We saw that pier with the boat when we flew in. |
Я увидел амагё корабль в порту |
United States warship No. 39 then approached and launched a boat with 18 United States Navy personnel on board. |
Затем в район вошел военный корабль Соединенных Штатов с бортовым номером 39, с которого была спущена шлюпка с 18 военнослужащими военно-морских сил Соединенных Штатов на борту. |
B-585 Sankt Peterburg (Russian: Б-585 «CaHkT-ПeTepбypr»; named after Saint Petersburg) is the lead boat of the St. Petersburg class of the Russian Navy. |
Б-585 «Санкт-Петербург» - российская дизель-электрическая подводная лодка, построенная на Адмиралтейских верфях (Санкт-Петербург) для ВМФ России, головной корабль проекта 677 «Лада». |
As an event at the First Committee of the General Assembly in New York in October 2008, Peace Boat also hosted the premiere screening of a documentary film about Boat's Global Voyage for a Nuclear-Free World: Peace Boat Hibakusha Project. |
В качестве мероприятия в рамках работы Первого комитета Генеральной Ассамблеи в Нью-Йорке в октябре 2008 года организация «Корабль мира» также впервые показала документальный фильм о кругосветном круизе «Корабля мира», посвященном созданию безъядерного мира: проект «Хибакуша». |
Guest educators, including world-renowned disarmament experts, come on board and engage with Peace Boat participants. |
Приглашенные преподаватели, в том числе видные специалисты по разоружению, занимаются с участниками программы «Корабль мира» непосредственно на борту судна. |
Oral presentation by Peace Boat Director on disarmament. |
«Корабль мира» возглавил делегацию в составе 40 представителей от региона Северо-Восточной Азии. |
PUT HER OFF. TO LET THE BLOW drive THE BOAT downwind. |
Повернуть корабль и лечь в дрейф, для того чтобы ветер... |
The organization has been participating in the process to develop and implement education programs towards the MDGs, and this will be a key activity for Peace Boat in the years ahead. |
«Корабль мира» на постоянной основе организует на борту судна лекции и семинары по вопросам развития и мира, и число их участников за отчетный период превысило 10000 человек. |