| You mean to tell me that you saw a boat and didn't let us know? | Хочешь сказать, что ты видел корабль, а нам ничего не сказал? |
| The boat was actually plan c, the urch was plan b, and plan a was marrying her a long, lo time ago. | Корабль был на самом деле планом В, церковь была планом Б, а план А был жениться на ней давным давно. |
| Did you know a Great White can jump right out of the water and knock over a boat? | Пап, ты знаешь, что белая акула может выпрыгнуть из воды и опрокинуть корабль? |
| A few days ago, at the shore of Jin Island A boat that belongs to Wei country came, and it was arrested | Да на днях на берег острова Чиндо причалил корабль из страны Вэй - его и арестовали. |
| A fella I knew wants me on his boat, that's why I'm here | Один знакомый мужик хочет взять меня к себе на корабль, вот почему я здесь. |
| Well, we have a special guest star Straight from "the love boat," Minus tennille, it's the captain! | У нас специально приглашённый звёздный гость прямо с шоу "Корабль любви" - ... это капитан! |
| So you're saying if we're on this boat when the sun comes up, that we can't ever leave? | Значит, ты говоришь, что, когда взойдёт солнце, мы даже не сможем покинуть корабль? |
| Foley yelled back: "The boat's on fire." | Со своей стороны Рабин вспоминал: «Корабль горит. |
| On the way home his boat stopped four times: at Kangaroo Island, Mauritius, St Helena and Corvo Island in the Azores. | По пути домой его корабль четырежды делал остановки - на острове Кенгуру, острове Святой Елены, Маврикии и острове Корво Азорских островов. |
| The boat from Qing China was due today, | Корабль из империи Цин ожидался к нынешнему дню... |
| All you need is one guy on that end to put it on the boat, and one guy on this end to take it off. | Только нужен человек на той стороне, чтобы погрузить на корабль, и один с этой, чтобы выгрузить. |
| Okay, here's the's the boat. | Итак, есть корабль, есть ворота. |
| Yes, we met on the boat, and there weren't any rooms left in town, so Sam was kind enough to ask me up here | В городе не было мест в гостинице, и Сэм любезно пригласил меня сюда, пока не придет корабль до Сиэттла. |
| Say, that's a fine boat you got there. | Эй, да у тебя тут "крутой" корабль! |
| I always thought that it meant that life back home was real and life on the boat was a dream, but... the time on the boat on the stream, on the river... that was real life. | Мне всегда казалось, что жизнь дома - это реальность, а корабль - сон, но... время на этой лодке... и на реке было реальностью. |
| I have sold everything my parents gave me, and I have just enough to book passage on a boat out of here, out of her reach. | Мне пришлось продать все, что осталось от родителей, и у меня достаточно средств, чтобы найти корабль и уехать отсюда, чтобы она меня не достала. |
| You know, when I got on this boat... I would've taken you up on that offer in a second... but, I met this old cyborg... and he taught me that I could chart my own course. | Знаешь, когда я только ступил на этот корабль... я бы не смог отклонить такое предложение, но потом я встретил одного старого киборга, который сказал мне, что я могу проложить свой собственный курс. |
| A typhoon struck his boat once listen up my friends | И тайфун разбил его корабль послушай, послушай |
| where we killed the 21 members of the crew and set fire to the boat. | после чего убили два десятка матросов и подожгли корабль. |
| Do you know how I feel every time we try to capture a boat? | Вы вообще представляете себе, каково мне каждый раз, когда мы нападаем на очередной корабль? |
| You see, I save a boat, one thing leads to another, which leads to another thousand things, and Yada, Yada, Yada. | Понимаете, я спасаю корабль, одно событие перетекает в другое, которое перетекает в тысячу других событий, и так далее, и тому подобное. |
| If a boat runs, it is with me to fish out it! | Если здесь есть затонувший корабль, то я тот, кто достанет его! |
| Annie, my darling, my dream, my boat. | Энни, моя дорогая, моя мечта, мой корабль |
| And then I started building this boat, "La Manta", somewhere for you and I to be... together, you know? | Тогда я начал строить этот корабль - место, где мы с тобой могли бы быть вместе. |
| We'll pass the lines, then take a train, a boat - | Мы перейдем линию фронта, потом сядем на поезд, на корабль... |