He drove a car onto a boat? |
Он заехал на корабль на машине? |
Where did you live before you signed on to the Finnish boat? |
Где вы жили до того, как попали на финский корабль? |
"It's like a boat, a voyage." |
Как корабль во время морского круиза. |
The peace boat left Kinshasa on 31 July and returned on 31 August, carrying 900 tons of maize purchased by the European Union for distribution in Kinshasa. |
«Корабль мира» вышел из Киншасы 31 июля и вернулся 31 августа, доставив 900 тонн кукурузы, закупленной Европейским союзом для распределения в Киншасе. |
Dreiser was going to return from his first European vacation on the Titanic but was talked out of going by an English publisher who recommended he board a cheaper boat. |
Драйзер собирался вернуться из своего первого европейского турне на Титанике, но его отговорил английский издатель, который посоветовал сесть на корабль подешевле. |
The boat dropped him off with two cats and all the supplies he could scrape together, on the islet of Anchorage, about a mile long and a few hundred feet wide. |
Корабль высадил его с двумя кошками и всеми припасами, которые он мог закупить, на маленьком островке Анкоридж, который примерно милю в ширину и несколько сотен футов в длину. |
On the following day the royal boat with the icon of the Virgin departed for Cyprus where Esaias was awaiting for it. |
И уже на следующий день корабль с иконой Богородицы отплыл на Кипр, где её уже ждал Исаия. |
What time are we supposed to meet the boat? |
Когда именно корабль придет за нами? |
The Americans are looking into you, you gassed up your boat, and you loaded it with cash? |
Американцы разыскивают тебя, ты заправляешь свой корабль и нагружаешь его деньгами? |
Right on schedule with when the next boat's due to arrive. |
Как раз к этому сроку прибывает второй корабль |
I was petrified when saw a boat that were sailing just to one mille of the island. |
Я был ошеломлен, когда увидел корабль, настоящий корабль в одной миле от острова. |
I couldn't explain how shocked I was even I was happy to see a boat with civilized and friendly people my joy was so great to describe it. |
Я не могу объяснить, в каком шоке я был, я был счастлив, что наконец увидел корабль с цивилизованными людьми, моя радость была велика. |
Why did you kill him when you knew it would destroy the boat? |
Почему ты убил его, если знал, что это уничтожит корабль? |
She found a new friend and wanted to buy a boat with his treasure. |
Сказала, что у нее теперь новый друг, и что они купят корабль. |
I need to know where the boat is going... why it's going, and who's behind it. |
Я хочу знать, что это за корабль, куда он плывет и кто все оплачивает. |
The other boat is from Deadliest Catch, a crab fishing reality show. |
Еще один корабль из "Смертельного улова", реалити-шоу о ловле крабов |
On the other end of that, is Linc, and after that, there's a boat mounted for the white sands and blue water. |
На выходе ждёт Линк, а потом корабль, белый песок и синее море. |
The first boat arrived in Mozambique in August 1569, Barreto's on March 14 of the next year, and the third ship months later. |
Первый из кораблей прибыл в Мозамбик в августе 1569 г., сам Баррету прибыл туда 14 марта следующего года, а третий корабль - ещё через несколько месяцев. |
I suggest we catch the next boat home. |
Думаю, что нам нужно сесть на первый же корабль, идущий домой |
The boat's first patrol in the new environment, but her ninth overall, almost ended in disaster when she tried to torpedo a Soviet submarine chaser; the vessel responded by dropping eight depth charges. |
Первый поход в новой обстановке, но девятый суммарно, почти что закончился катастрофой, когда лодка попыталась торпедировать советский противолодочный корабль - он ответил сбросом восьми глубинных бомб. |
We assure him that he will find in the State of Qatar the necessary help and support in order to sail the boat of national reconciliation safely to land. |
Мы хотели бы заверить его в том, что государство Катар окажет ему необходимую помощь и поддержку, с тем чтобы корабль национального примирения благополучно достиг земли. |
After all, we have a bath that floats like a boat. |
И тем более, у нас есть ванна, которая плавает, как корабль! |
You, the vice president of the United States, a largely powerless figurehead, are sent on a photo OP to shake some hands on a boat. |
Вы, вице-президент США, беспомощная пешка, были посланы на корабль пожать руки и сфотографироваться. |
After we drop everyone off at the boat we can come back and look for Claire, right? |
Хочешь завезти нас на корабль и вернуться за Клэр? |
His next surgery is due in two days, right on schedule with when the next boat's due to arrive. |
Его следующий прием лекарства через два дня Как раз к этому сроку прибывает второй корабль |