You didn't notice that the guy that took your boat hostage today is the same guy who took you hostage two years ago? |
Почему вы не заметили, что парень, которой сегодня захватил ваш корабль, это тот же парень, который держал вас в заложниках два года назад? |
Charlie puts his hand up against the window, And Desmond suddenly has this flash of when charlie died, And written on charlie's hand is "not penny's boat." |
Чарли положил свою руку на стекло, и Дезмонд вдруг увидел мгновение, в котором Чарли умирая написал на своей руке "Пенни не посылала корабль". |
The ongoing partnership with the Peace Boat will continue. |
Будет продолжаться осуществляемое на постоянной основе партнерское сотрудничество с организацией «Корабль мира». |
LET THE BLOW drive THE BOAT downwind, AND neutralize OUR CANVAS. |
Чтобы корабль шел по ветру и не сорвало паруса. |
The main units of the State Border's direct guard are the frontier post, the frontier control unit, the frontier ship (boat), the radio engineering post, the frontier aircraft, the division of the operational-search organ, the precinct authorized frontier troops. |
Основные подразделения непосредственной охраны Государственной границы - пограничная застава, подразделение пограничного контроля, пограничный корабль (катер), радиотехнический пост, пограничное воздушное судно, подразделение оперативно-розыскного органа, участковый уполномоченный пограничных войск. |
For the purpose of sections 30 and 31 a "craft" means an aircraft, ship, boat, or other machine or vessel used or capable of being used for the carriage of persons by water or over water. |
Для целей статей 30 и 31 «судно» означает летательный аппарат, корабль, морское судно или другую машину или судно, используемое или пригодное для использования в целях перевозки людей по воде или над водой». |
The smallest PASKAL unit is the Boat Troop, with seven men. |
Самое маленькое подразделение ПАСКАЛЬ - это лодочный корабль с семью мужчинами. |
Instead, a project to develop the larger Combat Boat 2010 was launched specifically to carry AMOS. |
Вместо него начали строить корабль побольше - Combat Boat 2010 (англ.)русск., специально под размещение на нём AMOS. |
You're one of 23 million people listening to the Boat of Love this morning. |
Вы - один из 23 миллионов людей, которые этим утром слушают "Корабль любви". |
boat - bateau, embarcation, vaisseau - barge, boat, craft, vessel - enlever, ôter, supprimer - remove, shift, strip off, take, take away, withdraw [Hyper. |
boat (en) - bateau, embarcation, vaisseau - корабль, космический корабль, лодка, самолёт, судно - enlever, ôter, supprimer - ликвидировать, раздеваться, снимать, убирать, устранять [Hyper. |
The crew of the "Mata Rangi" Boat of Tolerance expedition reached Easter Island and Australia. |
К берегам Австралии и острова Пасхи прибыла экспедиция "Мата Ранги" ("Корабль терпимости"). |
Peace Boat observed the United Nations International Day of Peace on 21 September, 2005 with a festival and symposium onboard the ship. |
«Корабль мира» отметил Международный день мира Организации Объединенных Наций 21 сентября 2005 года проведением на борту судна фестиваля и симпозиума. |
Peace Boat is a Japan-based international NGO, with activities carried out on a global level. |
«Корабль мира» является базирующейся в Японии международной неправительственной организацией, которая действует на глобальном уровне. |
The CPAPD co-sponsored a workshop on nuclear crisis on the Korean peninsula with Peace Boat Japan during the conference. |
КНАМР выступила одним из организаторов практикума по ядерному кризису на Корейском полуострове вместе с японской организацией «Корабль мира» в рамках совещания. |
That's not The Love Boat. |
Какой же это "Корабль любви". |
In 2005, Peace Boat became an NGO in Association with the Department of Public Information of the United Nations. |
В 2005 году «Корабль мира» стал неправительственной организацией, ассоциированной при Департаменте общественной информации Организации Объединенных Наций. |
Boat was discovered in the '90s, not all the silver was. |
Корабль был обнаружен в 90-х, в отличие от всего серебра. |
Close to 6,500 people from Japan and many other countries throughout the world joined Peace Boat's on-board education programmes during the reporting period. |
За отчетный период около 6500 граждан Японии и многих других стран по всему миру приняли участие в осуществляемых на судне учебных программах Организации «Корабль мира». |
Programmes with hibakusha were also hosted by the Permanent Missions of Mexico and El Salvador, in collaboration with the Tokyo-based non-governmental organization Peace Boat. |
Программы при участии хибакуся были также организованы постоянными представительствами Мексики и Сальвадора в сотрудничестве с базирующейся в Токио неправительственной организацией «Корабль мира». |
We now return to The Love Boat with Somali Pirates. |
И мы продолжаем "Корабль любви с сомалийскими пиратами" |
It was the sequel: Love Boat: |
Это уже было в сиквеле Корабль любви: |
HE'S ALREADY FIXEDPASSAGES ON A CARGO BOAT. |
Он уже забронировал билеты на корабль. |
Peace Boat is an international non-governmental and non-profit organization based in Japan that works to promote peace, human rights, equal and sustainable development and respect for the environment. |
Международная неправительственная некоммерческая организация «Корабль мира», базирующаяся в Японии, занимается вопросами укрепления мира, поощрения прав человека, содействия устойчивому развитию на равноправной основе и обеспечения уважительного отношения к окружающей среде. |
In the reporting period, Peace Boat has undertaken thirteen voyages for peace around the world, and launched two regional voyages for reconciliation in North-east Asia. |
За отчетный период «Корабль мира» совершил 13 поездок по всему миру и совершил 2 региональные поездки, посвященные примирению в Северо-Восточной Азии. |
As part of this network, Peace Boat is active in the development and plans for implementation of a program for education towards the Millennium Development Goals. |
В качестве элемента этой сети «Корабль мира» предпринимает усилия в области развития и планирует осуществление образовательной программы, посвященной достижению закрепленных в Декларации тысячелетия целей в области развития. |