Английский - русский
Перевод слова Boat
Вариант перевода Корабль

Примеры в контексте "Boat - Корабль"

Примеры: Boat - Корабль
I guess the plan went okay, considering Pike did blow up the boat, which l didn't account for at all. План вроде сработал, если учесть, что Пайк потопил корабль, чего я вовсе не учел.
The Palace is discussing whether that boat is a spy or not Так вот во дворце обсуждают, шпионский этот корабль аль нет.
You touched off the boat before you left? Вы подожгли корабль, перед отъездом?
A big boat found me at sea and took me there. Я выбрал самый большой корабль и по морской пути приплыл здесь.
We stole a boat, and then we sailed through ice and fog. Мы украли корабль, и поплыли через лёд и туман.
Why should he want to sink our boat? Зачем ему желать, чтобы наш корабль затонул?
Every time a boat comes in there's another one. Как приходит корабль, здесь появляется ещё один.
Thankfully, the boat made it to the mainland, and Lee was taken in by a lovely local family. К счастью, корабль достиг берегов Китая, и Ли приняли в чудесной местной семье.
Naomi's boat is only 80 miles offshore. Корабль Наоми... стоит всего в 130 километрах отсюда
So, we'll be off the boat by the time it departs. Итак, мы покинем корабль, прежде чем он отплывет.
There's got to be a hollow space located in the hull somewhere that's causing the signal to bounce around like an echo whenever the boat swells. Где то в корпусе должно быть пустое пространство которое придает сигналу эхо, когда корабль плывет.
After reflection, I think that I embarked in the bad boat... Думаю, я все же сел не на тот корабль...
We are not sinking the boat, Bobby. ћы не потопим корабль, Ѕобби.
If you don't go back and sink that boat, ≈сли ты не вернЄшьс€ и не потопишь тот корабль,
I ended my treatment the day before Deb and I got on the boat. Я прекратил лечение за день до того, как мы с Деб сели на корабль.
I need a boat and I need a method of payment. Мне нужен корабль и способ оплаты за него.
Or we could get ourselves visas and passage on a boat and get as far away from this as possible. Можно получить визы, купить билет на корабль и уехать как можно дальше отсюда.
The boat's sailed, and yours is going to. И что? Корабль ждет, ты уплываешь.
So you just show people around the boat? Так вы просто показываете людям этот корабль?
This boat has a 75 meter 4 decks and 30 cabins, Этот корабль 75 метров в длину, 4 палубы и 30 кают.
No one shall be get on that boat. Никто не может сесть на этот корабль?
And what brought you on to that boat, Ben? А что привело вас на этот корабль, Бен?
When Morazán took power in Costa Rica he immediately sent a boat to Chiriquí to pick up Lastiri and her family. Когда Морасан пришел к власти в Коста-Рике, он немедленно отправил корабль в Чирикуи, за своей семьёй.
Soeda bowed in sign of agreement, signed the document, and rapidly left the boat, leaving his officers on board to be interrogated. Соеда поклонился в знак согласия, подписал документ и быстро покинул корабль, оставив своих офицеров для допроса.
And then I am personally putting you on the next boat to Spain. и затем я лично усажу тебя на следующий корабль в Испанию.