A few years later, in the summer of 1348, Joan left England with the blessing of her parents. |
Несколько лет спустя, летом 1348 года, Иоанна покинула Англию, получив благословение своих родителей. |
James, you just gave me your blessing just now. |
Джеймс, ты дал свое благословение. |
Well, so much for Dad's royal blessing. |
Вот тебе и папино королевское благословение. |
So you have my blessing to sell it. |
Так что даю тебе свое благословение на продажу. |
If he gives his permission, then you have my blessing. |
И если он даст свое согласие, вот вам мое благословение. |
It's a blessing to have this island in Korea. |
Благословение, что в Корее есть этот остров. |
It's a blessing and a curse really. |
Это и благословение, и проклятье, безусловно. |
It's a simple blessing, Daniel, but an important one. |
Это простое благословение, Дэниел, но очень важное. |
A beautiful citron is a blessing for having boys. |
"Роскошный этрог - благословение на сыновей". |
You have already received my blessing many times. |
Ты уже получила мое благословение множество раз. |
I ask for your blessing, Edward. |
Автора! Дайте мне своё благословение. |
Maybe in a super weird way this is a blessing. |
Возможно, в какой-то очень странной форме это - благословение. |
We know that to be able to come on the bandstand and play music is a blessing. |
Для нас быть на сцене и исполнять музыку - это благословение. |
He is holding the Book of Revelation in his left hand and blessing with his right. |
Он предстоит с книгой в левой руке, подавая правой рукой благословение. |
You don't want my blessing, you want my wallet. |
Вам нужно не мое благословение, вам нужен мой кошелек. |
Tom levitt, I hereby bequeath my choreography and my blessing. |
Том Левитт, настоящим завещаю тебе и мою хореографию, и моё благословение. |
This pelican is a blessing for the island. |
Этот пеликан - благословение для острова... |
It's a blessing she was hauled off to rehab For stealing her son's ritalin. |
Это просто благословение, что она отправилась в клинику на лечение, за кражу лекарств у сына. |
It is a blessing you yet draw breath. |
Благословение, что ты до сих пор жива. |
Maybe that's my one and only blessing. |
Возможно, это одно-единственное мое благословение. |
A toast is a blessing, and I will not bless that man. |
Тост - это благословение, а я не буду благословлять этого человека. |
Your blessing means a lot to me. |
Твое благословение многое для меня значит. |
It's both the blessing and curse of his kind. |
Это и благословение, и проклятие для его вида. |
Dedalus, give her blessing to her. |
Дедал, дай ей благословение за меня. |
They will love you for the blessing only you can provide. |
Там будут любить вас за то благословение, которое оказать можете только вы. |