| A few years later, in the summer of 1348, Joan left England with the blessing of her parents. | Несколько лет спустя, летом 1348 года, Иоанна покинула Англию, получив благословение своих родителей. |
| James, you just gave me your blessing just now. | Джеймс, ты дал свое благословение. |
| Well, so much for Dad's royal blessing. | Вот тебе и папино королевское благословение. |
| So you have my blessing to sell it. | Так что даю тебе свое благословение на продажу. |
| If he gives his permission, then you have my blessing. | И если он даст свое согласие, вот вам мое благословение. |
| It's a blessing to have this island in Korea. | Благословение, что в Корее есть этот остров. |
| It's a blessing and a curse really. | Это и благословение, и проклятье, безусловно. |
| It's a simple blessing, Daniel, but an important one. | Это простое благословение, Дэниел, но очень важное. |
| A beautiful citron is a blessing for having boys. | "Роскошный этрог - благословение на сыновей". |
| You have already received my blessing many times. | Ты уже получила мое благословение множество раз. |
| I ask for your blessing, Edward. | Автора! Дайте мне своё благословение. |
| Maybe in a super weird way this is a blessing. | Возможно, в какой-то очень странной форме это - благословение. |
| We know that to be able to come on the bandstand and play music is a blessing. | Для нас быть на сцене и исполнять музыку - это благословение. |
| He is holding the Book of Revelation in his left hand and blessing with his right. | Он предстоит с книгой в левой руке, подавая правой рукой благословение. |
| You don't want my blessing, you want my wallet. | Вам нужно не мое благословение, вам нужен мой кошелек. |
| Tom levitt, I hereby bequeath my choreography and my blessing. | Том Левитт, настоящим завещаю тебе и мою хореографию, и моё благословение. |
| This pelican is a blessing for the island. | Этот пеликан - благословение для острова... |
| It's a blessing she was hauled off to rehab For stealing her son's ritalin. | Это просто благословение, что она отправилась в клинику на лечение, за кражу лекарств у сына. |
| It is a blessing you yet draw breath. | Благословение, что ты до сих пор жива. |
| Maybe that's my one and only blessing. | Возможно, это одно-единственное мое благословение. |
| A toast is a blessing, and I will not bless that man. | Тост - это благословение, а я не буду благословлять этого человека. |
| Your blessing means a lot to me. | Твое благословение многое для меня значит. |
| It's both the blessing and curse of his kind. | Это и благословение, и проклятие для его вида. |
| Dedalus, give her blessing to her. | Дедал, дай ей благословение за меня. |
| They will love you for the blessing only you can provide. | Там будут любить вас за то благословение, которое оказать можете только вы. |