Английский - русский
Перевод слова Blessing
Вариант перевода Благословение

Примеры в контексте "Blessing - Благословение"

Примеры: Blessing - Благословение
A blessing to be thankful for. Это благословение и я так за него благодарен.
Not many people in our situation have that blessing. Не у многих людей в нашем положение, появляется такое благословение.
I always say daughters is a blessing. Я всегда говорю, что дочери - это благословение.
Well, I hope we have your blessing. Хорошо, я надеюсь, что у нас есть твое благословение.
You have my totally deniable blessing. А пока, ты получаешь мое абсолютно отрицаемое благословение.
I'm going to get her blessing. Я еду в Деверил Холл, чтобы получить ее благословение.
Family is often equal blessing and burden. Часто семья - это в равной степени благословение и бремя.
Now go tell Gray Fox I have given my blessing. Теперь иди и скажи Серому Лису, что я дала свое благословение.
All I need is your blessing. Все, что нужно, это твое благословение.
My blessing is that you let me. Мое благословение в том, что ты со мной.
Numerous women often seek divine blessing or protection from evil spirits in churches, mosques, sects and voodoo cults. Многие женщины часто посещают церкви, мечети, секты, практикуют обряды вуду, чтобы получить божественное благословение либо защититься от злых духов.
I don't want to follow through until I get your blessing. И я не хочу завершать начатое, прежде чем получу твое благословение.
If you gave your blessing, it would be a public show of support by the king and queen. Если вы дадите своё благословение, это станет публичным показом поддержки королём и королевой.
And if it is true love then it's a blessing. А если это настоящая любовь это благословение.
He still didn't give me his blessing. Он до сих пор не дал мне своё благословение.
That was my blessing to take that job in Philadelphia. Это было мое благословение на работу в Филадельфии.
Tonight, before you go to bed, eat this apple together and read this blessing. Сегодня ночью, перед отходом ко сну, съешьте яблоко вместе и прочитайте это благословение.
It's a blessing you age so slowly, Jiaying, able to counsel so many generations through the change. Это благословение, что ты стареешь так медленно, Джаинг, ты способна помогать стольким поколениям проходить, через изменения.
And I know it would mean a lot to her if I got your blessing. И я знаю, что для неё будет многое значить, если я получу ваше благословение.
It will be a blessing for me and my family. Это будет благословение для меня и моей семьи.
They just want to give you their blessing. Они просто хотят дать тебе свое благословение.
I mean, it seems like a blessing. Я хочу сказать, это всё равно что благословение.
No, no, my children are a blessing. Вовсе нет, они мое благословение.
You have my full blessing to go Sean Penn if need be. У тебя есть мое полное благословение быть Шоном Пенном, если понадобится.
Nucky Thompson, Arnold Rothstein... give me your blessing, I'll kill them all. Наки Томпсон, Арнольд Ротштейн... Дай мне своё благословение и я убью их всех.