| It's a blessing that the building was completed so quickly. | Это благословение, что здание закончили так быстро. |
| The scientific and technological revolution is a great blessing in that it has given us tremendous benefits in areas like medicine and communications. | Научная и техническая революция это настоящее благословение, давшее нам огромные преимущества в таких областях, как медицина или коммуникации. |
| Can't decide if it's a blessing or a curse. | (ЖЕН) Не могу решить, это благословение или проклятие. |
| Well, I guess he's not giving us his blessing. | Сомневаюсь, что он даст нам свое благословение. |
| I'm sorry I'm not able to give my blessing. | Прости... Я не могу дать свое благословение. |
| After the last few days it'd be a blessing to be shot to death. | После этих дней... быть застреленной звучит, как благословение. |
| You have his blessing, you can call him if you want. | Вы получили благословение, или называйте это как хотите. |
| In regards to his Royal Highness, I gave her my blessing. | Что касается Его Королевского Высочества, я дал ей благословение. |
| But, Severino, it's a papal blessing. | Но, Сервино, это же благословение Папы... |
| I'm delivering a blessing on a pedestrian gate. | Получить благословение на постройку пешеходного входа. |
| Cell phones, mountain, blessing on Sunday. | Сотовая связь, гора, благословение в воскресенье. |
| I got one more appointment with Bumpy, then the gate blessing. | У меня встреча с Бампи и благословение входа. |
| It's fine. Harrison just came by to give us his blessing. | Харрисон зашел, чтобы дать нам свое благословение. |
| They had been to an audience at the Vatican that morning a blessing on their marriage. | Утром они были на аудиенции в Ватикане, получали благословение своему браку. |
| Please, Father, ask the blessing for an abortion from the holy man. | Пожалуйста, батюшка, миленький, спросите благословение на аборт... у старца. |
| Invoke your blessing and do your will. | Взови благословение и исполни свою волю. |
| It is such a blessing to have you here, Reverend. | Вы настоящее благословение для нас, преподобный. |
| It's a blessing to be around the dying. | Это благословение - быть рядом с умирающим. |
| No, but you can make giving your judicial blessing contingent on it. | Верно, но ты можешь дать ему судебное благословение Взамен этому. |
| Yes, a blessing combined with a disruption spell should do the trick. | Да, благословение в сочетании с разрушающим заклинанием должно сработать. |
| And I took it as his blessing. | И я воспринял это как благословение. |
| And I grant you two my blessing. | И я дарую вам двоим мое благословение. |
| Your sister already gave us her blessing. | Твоя сестра уже дала нам свое благословение. |
| I have Sebastian's blessing and I was hoping to get yours. | На это у меня есть благословение Себастьяна, и я надеялся получить ваше. |
| What's she's trying to say is you have my blessing. | Она пытается сказать, что у вас есть мое благословение. |