| Therefore, a blessing to the wrong address. | Поэтому благословение не по адресу. |
| Is that a blessing, Reverend? | Это благословение, преподобный? |
| (Clive) You have my blessing. | У тебя мое благословение. |
| The blessing of blessings, hers to bestow. | Данное её благословение из благословений. |
| get his blessing to kill him. | Или получите благословение убить его. |
| Like a blessing or a prayer? | Например благословение или молитву? |
| She's my greatest blessing. | Она моё величайшее благословение. |
| I want to go with your blessing. | Мне нужно твое благословение. |
| No, it's a blessing. | Нет, это благословение. |
| A daughter's a blessing. | Дочь - благословение господне. |
| Money is a blessing and a curse. | Деньги это благословение и проклятие. |
| Just started looking for that blessing. | Только-только начали искать это Благословение. |
| Then you have my blessing. | Тогда у вас есть мое благословение. |
| If you want my blessing if you want my daughter | Если ты хочешь моё благословение... |
| And the blessing of new friends. | За благословение новых друзей. |
| Every day is a blessing. | Каждый день - настоящее благословение. |
| Look at that blessing. | Посмотрите на это благословение. |
| I just wanted to get your blessing on something. | Я хочу получить твое благословение. |
| What do you need my blessing for? | Зачем тебе мое благословение? |
| It's a blessing to us. | Это благословение для нас. |
| I would like your blessing. | Мне нужно твое благословение. |
| I want your blessing. | Мне нужно твое благословение. |
| A blessing, I mean. | Благословение, то есть. |
| Perhaps this is a mixed blessing. | Возможно, это смешанное благословение. |
| Only your blessing for her hand. | Только ваше благословение её руки. |