Английский - русский
Перевод слова Blessing
Вариант перевода Благословляю

Примеры в контексте "Blessing - Благословляю"

Примеры: Blessing - Благословляю
I, the czar and warrior, equal among you, am blessing the start of construction of the Surami Fortress. Я - царь и воин, равный среди вас, благословляю начало строительства Сурамской крепости.
This... It's a beautiful thing, and you have my blessing. Это... это просто прекрасно и я вас благословляю.
I like Aaron, so you have my blessing. Мне нравится Эрон, так что я вас благословляю.
In which case, you have my blessing. В любом случае, благословляю вас.
As long as you're safe, you have my blessing. Если вы предохраняетесь, благословляю вас.
If he's willing to run the study during his free time, you have my blessing. Если он захочет заниматься этим в свободное от работы время, благословляю тебя.
Which is why you have my blessing. Вот почему я вас и благословляю.
I know the Navy frowns upon that, but you have my blessing. Я знаю, что флот такое не одобряет, но я благословляю тебя.
Diana I'm blessing her because it's you. Диана Я благословляю её от своего имени
A blessing on this and all children. Благословляю его и всех детей.
You have my blessing, my children. Благословляю вас, дети мои.
He has my blessing, too. Я его тоже благословляю.
So you have my blessing. Так что, благословляю вас.
Then you have my blessing. Тогда я тебя благословляю.
I give my blessing to you, David. Благословляю тебя, Давид.
I'll give the boys a blessing, Finbar. Я благословляю ребят, Финбар.
I mean, if this Diane person makes your heart happy, then you have my blessing. Если эта Диана делает вас счастливыми, благословляю вас.
I give you my blessing, children. Я вас благословляю, дети, Я за здоровье ваше пью!
What she's trying to say is, you have my blessing. Она хочет сказать, что я благословляю вас.
Please. You have my blessing. Прошу вас, я вас благословляю.
You're a man now, and you have my blessing. Ты уже мужчина и я благословляю вас.
I give you my blessing freely, my dear charles as I give you my love. Щедро благословляю тебя, мой дорогой Карл, и выражаю свою любовь к тебе.