| A blessing to be thankful for. | Это благословение и я так за него благодарен. |
| Not many people in our situation have that blessing. | Не у многих людей в нашем положение, появляется такое благословение. |
| I always say daughters is a blessing. | Я всегда говорю, что дочери - это благословение. |
| Well, I hope we have your blessing. | Хорошо, я надеюсь, что у нас есть твое благословение. |
| You have my totally deniable blessing. | А пока, ты получаешь мое абсолютно отрицаемое благословение. |
| I'm going to get her blessing. | Я еду в Деверил Холл, чтобы получить ее благословение. |
| Family is often equal blessing and burden. | Часто семья - это в равной степени благословение и бремя. |
| Now go tell Gray Fox I have given my blessing. | Теперь иди и скажи Серому Лису, что я дала свое благословение. |
| All I need is your blessing. | Все, что нужно, это твое благословение. |
| My blessing is that you let me. | Мое благословение в том, что ты со мной. |
| Numerous women often seek divine blessing or protection from evil spirits in churches, mosques, sects and voodoo cults. | Многие женщины часто посещают церкви, мечети, секты, практикуют обряды вуду, чтобы получить божественное благословение либо защититься от злых духов. |
| I don't want to follow through until I get your blessing. | И я не хочу завершать начатое, прежде чем получу твое благословение. |
| If you gave your blessing, it would be a public show of support by the king and queen. | Если вы дадите своё благословение, это станет публичным показом поддержки королём и королевой. |
| And if it is true love then it's a blessing. | А если это настоящая любовь это благословение. |
| He still didn't give me his blessing. | Он до сих пор не дал мне своё благословение. |
| That was my blessing to take that job in Philadelphia. | Это было мое благословение на работу в Филадельфии. |
| Tonight, before you go to bed, eat this apple together and read this blessing. | Сегодня ночью, перед отходом ко сну, съешьте яблоко вместе и прочитайте это благословение. |
| It's a blessing you age so slowly, Jiaying, able to counsel so many generations through the change. | Это благословение, что ты стареешь так медленно, Джаинг, ты способна помогать стольким поколениям проходить, через изменения. |
| And I know it would mean a lot to her if I got your blessing. | И я знаю, что для неё будет многое значить, если я получу ваше благословение. |
| It will be a blessing for me and my family. | Это будет благословение для меня и моей семьи. |
| They just want to give you their blessing. | Они просто хотят дать тебе свое благословение. |
| I mean, it seems like a blessing. | Я хочу сказать, это всё равно что благословение. |
| No, no, my children are a blessing. | Вовсе нет, они мое благословение. |
| You have my full blessing to go Sean Penn if need be. | У тебя есть мое полное благословение быть Шоном Пенном, если понадобится. |
| Nucky Thompson, Arnold Rothstein... give me your blessing, I'll kill them all. | Наки Томпсон, Арнольд Ротштейн... Дай мне своё благословение и я убью их всех. |