Not having to believe is a blessing. |
Когда ни во что не надо верить - это счастье. |
It's such an blessing, so thank you. |
Это такое счастье, спасибо вам. |
Struggle, you may still win a blessing. |
Борись, ты всё ещё можешь выиграть счастье. |
Marriage, family - it's a blessing. |
Свадьбы, семьи - это счастье. |
But it's a blessing, so many children. |
Но это же счастье, да? Столько детей. |
Well, maybe that's a blessing, seeing how Father is feeling. |
Ну, может быть, это счастье видеть, как себя чувствует отец. |
The incidence of HIV/AIDS in Samoa is low, a true blessing when compared to other developing countries, but that is no cause for complacency. |
Темпы распространения ВИЧ/СПИДа у нас в стране являются низкими, это - подлинное счастье, если сравнивать нас с другими развивающимися странами, но - это не повод для самоуспокоенности. |
That's your blessing... and your curse. |
В этом твоё счастье и твоё проклятие. |
But what a blessing for me, finally to reach a point in life... where I don't feel I have to know. |
Какое счастье наконец-то дожить до того дня, когда знать о чём-то мне ни к чему. |
There are those who say it's a blessing to know who you are, what you've been destined to do in life. |
Есть те, кто говорит, что счастье знать кто ты есть, что тебе суждено сделать в жизни. |
No matter what she was singing about, or no matter what she was doing, she's just a blessing. |
Неважно о чем она поет, и неважно, что она делает, для нас она просто счастье. |
Children- what a blessing. |
Дети - такое счастье. |
Children are a blessing. |
дети - это счастье. |
Yes, it was a blessing... |
Да. Это счастье. |
motherhood is such a blessing. |
Материнство - это счастье. |
My little Kung Pow blessing. |
Мое маленькое Кунг По счастье. |
It's a blessing to see my darling boy has attained a position I knew was his due. |
Какое счастье, что мой дорогой мальчик занял достойное место. |
I feel too much your blessing - make it less for fear I surfeit. |
О, слишком сильно счастье - не вынести боюсь! |
Seeing you is hardly a blessing now. |
Твое присутствие - сейчас это едва ли большое счастье. |
To win easily is a blessing. |
Легкая победа - это наше счастье. |
I want to thank you for the blessing that is my little Shelly. |
Хочу поблагодарить тебя за мою радость и счастье - маленького Шелли. |
It was a blessing when she kicked off recently. |
Какое счастье, что она недавно дала дуба. |
A friend's good fortune is a blessing. |
Счастье друга - это радость, Генрих! |
Yes, it was a blessing, - that this angel came into our lives. |
Да, наше счастье, что этот... ангел вошёл в нашу жизнь. |
'Cause it is such a blessing in this world if you have a partner, someone you can talk to, someone who gets you. |
Потому что в этом мире большое счастье иметь партнёра, того, с кем можно поговорить, того, кто тебя понимает. |