Then he put his hands on me and gave me a blessing. |
После этого он положил на меня свои руки и благословил. |
He knew she was his niece and he gave her his blessing. |
Он знал, что она его племянница, и благословил её. |
And if George is your choice, I believe you would have his blessing. |
А если ты выбрала Джорджа, он бы тебя благословил, я уверена. |
He gave me his blessing and I gave him my sincere thanks. |
Он благословил меня, а я искренне его поблагодарил. |
Actually, I gave him my blessing. |
Вообще-то, Я благословил(а) его. |
By this, he will know you have my blessing. |
Покажите ему это, он поймет, что я вас благословил. |
Can I please give you your last blessing? |
Так что, хотите, чтобы я вас благословил? |
At the opening ceremony, Tracy Shenandoah, of the Onondaga Nation, United States of America, offered words of blessing to the session. |
На церемонии открытия вождь народности онондага, Соединенные Штаты Америки, Трейси Шенандоа благословил работу сессии. |
Would you like me to saya blessing over you? |
Хотите, чтобы я благословил вас? |
We are even more surprised at the hasty blessing given by the Secretary-General to an initiative undertaken outside the United Nations whose legal basis and operational effectiveness have not been established: the Proliferation Security Initiative. |
Еще больше нас удивила та поспешность, с которой Генеральный секретарь благословил осуществляемую за рамками Организации Объединенных Наций инициативу, чья юридическая обоснованность и оперативная эффективность еще не доказаны; это Инициатива по воспрещению распространения. |
Jehovah, thank you for blessing this meeting and for inspiring and edifying your congregation with your word. |
Иегова, спасибо, что благословил эту встречу и что вдохновляешь и обучаешь свое собрание во всем мире |
not touching your feet... and by blessing you, he didn't insult you. |
Отец,... То, что он не прикоснулся к твоим ногам... и благословил тебя, Это не значит, что он оскорбил тебя. |
I held my son and gave him a father's blessing. |
Я обнял его и благословил. |
On August 25, 2005, Vladimir, the Metropolitan of St.Petersburg and Ladoga, gave his blessing for our activity. |
25 августа 2005 года нашу деятельность благословил Митрополит Санкт-Петербургский и Ладожский Владимир. |
During the inauguration ceremony, the Ceremonial Leader and Holy Man from the SHIPAVLOVI HOPI Community in Second Mesa, Arizona, United States of America, offered words of blessing to the Forum. |
В ходе церемонии открытия церемониймейстер и святой представитель общины Шипавлови Хопи из города Секонд Меса, Аризона, Соединенные Штаты Америки, благословил Форум. |
thank you for blessing me with the mind to rhyme and two hype feet - feels good when you know you're down |
Спасибо, что благословил меня умом, чтобы рифмовать и двумя шикарными ступнями чувствуешь себя хорошо, когда знаешь, что падаешь от супер наркотика, из дубового города и меня знают именно таким |
I was wondering if I could get your blessing to ask Angela to marry me. |
Я хотел бы, чтобы ты благословил наш брак с Энджелой. |