On 16 August 1978, Conrad Black, whose family had obtained control of an investor of Massey Ferguson's, Argus Corporation, became active in Massey Ferguson's management. |
16 августа 1978 года медиамагнат Конрад Блэк захватил контроль над корпорацией Argus, инвестором Massey Ferguson. |
Mr. Black kind of looked like bloody spaghetti, didn't he? |
Мистер Блэк был похож на макаронину? |
All right, get this, Billy Brooker will be running in the tower lane, and Gary "The Blacksmith" Black will be in the left lane. |
Итак, слушайте, Билли Брукер поедет по полосе, ближайшей к вышке, а Гари Блэк займет полосу левую. |
I went by to pay the facility a visit, and after some gentle prodding, the director told me what you and Dr. Black were doing to the residents. |
Я навестил их, чтобы проверить оборудование, и затем что-то побудило, директора сказать мне, что ты и доктор Блэк сотрудничаете. |
By the early 1890s, English teaching had declined in popularity, and Black took up rakugo in defiance of his mother and brother, who felt it was not only undignified but also unstable work. |
В начале 1890-х годов популярность изучения английского сильно упала, и Блэк всерьез занялся карьерой в ракуго, несмотря на противодействие своих родителей и брата, считавших это недостойной и нестабильной профессией. |
Likewise Joshua Rothkopf of Time Out New York bestowed 3 of 5 stars, saying, Black has massively upped the verbal sparring and kept the broad inventiveness of comic-book malleability in mind... |
Точно так же Джошуа Роткопф из Time Out дал 3 из 5 звезд, сказав: «Блэк значительно поднял словесный спарринг и сохранил широкую изобретательность комиксов в комиксах... |
After his career as a magician is ruined by a scandal, Las Vegas illusionist Cameron Black becomes the world's first "consulting illusionist" as he works with the FBI to solve odd crimes. |
После скандала, разрушившего его карьеру, иллюзионист из Лас-Вегаса Кэмерон Блэк становится первым в мире «консультирующим иллюзионистом», помогающим ФБР в расследовании необычных преступлений. |
Claudia Black as Vala Mal Doran (Season 10 main, Seasons 8-9 recurring) - A con artist from an unnamed planet and a former human host to the Goa'uld Qetesh. |
Вала Мал Доран (Клаудия Блэк) - сезон 10: основной персонаж; сезоны 8-9: второстепенный персонаж - мошенница с неизвестной планеты и бывшая носительница гоа'улда Кетеш. |
The Abolition of Work, Bob Black's most widely read essay, draws upon the ideas of Charles Fourier, William Morris, Herbert Marcuse, Paul Goodman, and Marshall Sahlins. |
Боб Блэк в своем наиболее известном эссе «Упразднение работы» опирается на идеи Шарля Фурье, Уильяма Морриса, Герберта Маркузе, Пола Гудмана и Маршалла Салинса. |
During her trip, Perez took part in the Queens of Chaos 2 tournament in Paris, France and also debuted for Real Quality Wrestling in London's York Hall, challenging RQW Women's Champion "Jezebel" Eden Black. |
Также в рамках тура Перес участвовала в турнире Queens of Chaos 2 в Париже, а также совершила дебют в Лондонском Real Quality Wrestling, сразилась с местным женским чемпионом Эден Блэк. |
Well, Jaclyn or Jackie Black or however many of her there are or aren't, I can't imagine any of them would want to go on getting beaten. |
Жаклин или Джеки Блэк, или кто там ещё есть, вряд ли горят желанием быть избитыми до потери пульса. |
We have reason to believe Mr. Black is not only influencing your decisions... in regard to this company, but that you are relying on him to make them for you. |
У нас есть основания полагать, что мистер Блэк не просто влияет... на твои решения относительно судьбы компании, а на самом деле полностью диктует их. |
According to the official account, in Dabeiba, on 18 October, the FARC killed five soldiers and the pilot of a Black Hawk helicopter who had been injured after being shot down. |
По официальному сообщению, 18 октября в Дабейбе бойцы КРВС убили пять солдат и пилота сбитого вертолета "Блэк хок", которые были ранены. |
The Vice-Chairman of ITPWG noted that the outgoing ITPWG Chairman, Roger Black, made an important contribution in helping the Group get off the ground. |
Заместитель Председателя РГПМТ отметил, что уходящий в отставку Председатель РГПМТ Роджер Блэк внес большой вклад в развертывание деятельности Группы. |
To begin with, they were concentrated in the general police station and public prison of Malabo (known as "Black Beach") in conditions of complete lack of hygiene, overcrowding and inadequate food. |
Первоначально задержанных содержали в главном управлении полиции и в государственной тюрьме в Малабо (известной под названием "Блэк Бич") в условиях полной антисанитарии, переполненности камер и недостаточного питания. |
Thanks to her Intel, we have subpoenaed coded e-mails between an alias we think is Edgar Halbridge and a man in hamburg he calls Mr. Black. |
Благодаря её разведке, у нас есть вытребованная шифрованная переписка между е-мейлом, как мы подозреваем Эдгара Холбриджа и человеком из Гамбурга, называющего себя Мистер Блэк. |
In Saskatchewan, there are new victim services for the communities of Stony Rapids and Black Lake (Athabasca Victims Services) and the Sandy Bay Royal Canadian Mounted Police (RCMP) detachment area, which began in October 2007. |
В Саскачеване существуют новые виды услуг для пострадавших от преступлений в общинах Стоуни Рэпидс и Блэк Лейк (служба помощи пострадавшим Атабаски) и на территории, находящейся в ведении подразделения Королевской канадской конной полиции Сэнди Бэй, которые начали предоставляться с октября 2007 года. |
In 1970, Wells Fargo sponsored a conference that included Fischer Black and Myron Scholes, who had just begun thinking seriously about the problem of valuing stock options. |
В 1970 банк Wells Fargo выступил спонсором конференции, в которой участвовали Фишер Блэк и Майрон Шоулз, в то время занимающиеся исследованиями в области опционов и оценки их стоимости. |
Black describes her music as "subtle groovy tunes that make people sway" and "combining the old with new", listing jazz among her influences alongside electronic music styles including dub, minimal, and house. |
В ряде интервью Блэк описывает свою музыку как «неуловимо-зажигательные мелодии, которые качают людей и соединяют в себе старое и новое», включая джаз наряду с электронными стилями музыки, дабом, минимализмом и хаусом. |
Black Cinema House, which was made from just a small piece of clay, had to grow into a much larger piece of clay, which is now my studio. |
«Блэк Синема Хаус», сделанный из маленького кусочка глины, перерос в гораздо больший кусок глины, ставший моей студией. |
In particular, the Anguilla Tranquillity Jazz Festival launched in conjunction with Black Entertainment Television resulted in an unprecedented level of exposure for Anguilla in the United States market. |
В частности, фестиваль джазовой музыки на Ангилье, который проводился компанией «Блэк энтертеймент телевижн», позволил как никогда ранее широко разрекламировать Ангилью на рынке Соединенных Штатов. |
Just the other day, I learned about the story of Ralph Mesrobian, an American citizen of Armenian heritage, who was a member of the renowned Black Sheep fighter squadron, which was awarded the Presidential Unit Citation for extraordinary heroism in action. |
Только позавчера я узнал историю Ральфа Месробяна, американского гражданина армянского происхождения, который воевал в составе известной истребительной эскадрильи «Блэк шип» и был удостоен благодарности в приказе президента за проявленный им исключительный героизм в бою. |
Not only did Black lead him to the Potters that night he also killed Peter Pettigrew! |
Блэк нё только привел ёго к Поттёрам в ту ночь он ёщё и убил одного из их друзей, Питёра Пёттигрю! |
Black and Mackness(1999) suggested that the Hulitherium clade is more closely related to the clade comprising Zygomaturus plus another undescribed genus from Australia, than it is to Kolopsis. |
Блэк и Мэкнесс (1999) выдвигают предположение, что клада Hulitherium имеет наиболее близкое отношение к кладе, объединяющей Zygomaturus и еще один пока не описанный род из Австралии, и что к этой последней кладе она ближе, нежели к Kolopsis. |
He transferred to South African National First Division team Mpumalanga Black Aces in January 2008 and debuted against Dynamos F.C. on 17 February 2008. |
Он был переведён в Национальный Первый дивизион (в качестве второго дивизиона) команды «Мпумаланга Блэк Эйсиз» в январе 2008 года и дебютировал против «Динамо» 17 февраля 2008 года. |