The Special Representative visited Malabo public prison (known as Black Beach) on two occasions, and also and the public prison in the city of Bata (on the mainland). |
Специальный представитель дважды посетил тюрьму в Малабо (известную под названием "Блэк бич"), а также тюрьму в городе Бата (в материковой части страны). |
Ms. Black, speaking on behalf of the Group of 77 and China, emphasized the commitment and responsibility of the Economic and Social Council with regard to the development goals of the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the World Summit on Sustainable Development. |
Г-жа Блэк, выступая от имени Группы 77 и Китая, подчеркивает обязательства и ответственность Экономического и Социального Совета в отношении сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, Монтеррейском консенсусе и в ходе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию. |
In looking at one of the keys to confidence building, Mr. Samuel Black of the Henry L. Stimson Center discussed how to prevent harmful interference activities in space, proposing an international agreement on space security with the aim of increasing stability in space activities. |
Рассматривая один из ключевых элементов укрепления доверия, г-н Сэмюэл Блэк из Центра Генри Л. Стимсона рассуждал о том, как предотвратить пагубное вторжение в деятельность в космосе, предлагая международное соглашение о космической безопасности, с тем чтобы повысить стабильность в космической деятельности. |
Near the end of his life, Black said that joining the Klan was a mistake: "I would have joined any group if it helped get me votes." |
Только в конце своей жизни Блэк признал, что вступление в Клан был ошибкой, и говорил: «Я бы присоединился к любой группировке, если бы это добавило мне голосов». |
"17 sticks, Black Fox brand, to H. Quinlan." |
17 шашек марки "Блэк фокс". |
He invited the Chair, Ms. Diann Black Layne (Antigua and Barbuda), and the Vice-Chair, Mr. Stefan Schwager (Switzerland), to report on the progress of work to date. |
Он призвал Председателя Постоянного комитета г-жу Диан Блэк Лэйн (Антигуа и Барбуда) и заместителя Председателя г-на Штефана Швагера (Швейцария) сообщить о прогрессе, достигнутом в работе. |
Was it John Black, John White, John Jones, or John Smith? |
Это был Джон Блэк, Джон Уайт, Джон Джонс или Джон Смит? |
The Special Representative visited six detention centres on this occasion: the Malabo police station and Black Beach prison, also in Malabo; the Bata police station, gendarmerie and prison; and Evinayong prison. |
На этот раз Специальный представитель посетил шесть центров для содержания под стражей: комиссариат в Малабо и тюрьму "Блэк бич" также в Малабо, комиссариат, жандармерию и тюрьму в Бате; а также тюрьму в Эвинайонге. |
And Astrid Black, who has the same drawing... of the same person over and over and over again! |
И Астрид Блэк, у которой одна и та же картина, на которой один и тот же человек снова и снова и снова! |
Oliver Reed and Karen Black move into this mansion with their son and their elderly aunt, played by Bette Davis, who I absolutely love, and then Burgess Meredith, who played Mickey in the Rocky films - it was so sad when he dies, |
Оливер Рид и Карен Блэк приезжают в это поместье со своим сыном и с их пожилой тетей, которую играет Бэт Дэвис, которую я очень люблю, и потом, Бёрджесс Мередит, который сыграл Микки в фильмах о Рокки - |
You were in black creek. |
Ты был в Блэк Крик. |
I talked to Vernon black. |
Я говорил с Верноном Блэк. |
Barry white, jack black. |
Барри Уайт, Джек Блэк. |
Let go of her, black. |
Отпусти ее, Блэк. |
Poker, black jack and slot machines are available with a jack pot system in operation. |
Интерьер зала, в котором установлены 36 игровых автоматов, оформлен в стиле Южной Америки и культуры инков. Покер, блэк джек, слот-автоматы. |
Black tie means black tie. |
Блэк тай означает блэк тай. |
He was taken from the plane during a stopover at the airport in the capital, and incarcerated in Black Beach prison, situated within the presidential compound, where he was tortured in an attempt to make him admit participation in an alleged insurrection plan. |
Он был арестован прямо в самолете во время остановки в аэропорту столицы и помещен в тюрьму "Блэк Бич", расположенную в районе резиденции президента, где его подвергали пыткам с целью добиться признания в том, что он, якобы, участвовал в подготовке плана восстания. |
I provided to the Chairman all the information he had requested and informed him that all diamond imports were carried out through legal channels and that, according to records available, Black Stella Diamonds Ltd. had not been involved in the import or export of any diamonds. |
Я предоставил Председателю Группы экспертов всю испрошенную им информацию и сообщил о том, что все связанные с алмазами импортные сделки осуществляются по законным каналам и что, согласно имеющимся данным, компания «Блэк стелла даймондз лимитид» не занимается ни экспортом, ни импортом алмазов. |
The Group was unable to contact Black Pearl during its visit to Dubai, as telephone calls made to the company did not go through and the office, situated at an address provided by one of the brokers involved in the deal, was closed. |
Члены Группы в ходе своей поездки в Дубай не смогли установить контакт с «Блэк пёрл», поскольку ее телефоны не отвечали, а ее офис, расположенный по адресу, предоставленному одним из тех, кто выступал посредником в этой сделке, был закрыт. |
The support is being provided by a military force of approximately 1,100 troops, including a headquarters, three infantry companies, engineer elements, military police, Black Hawk helicopters, light observation helicopters, and combat logistic support elements. |
Эта поддержка оказывается военными силами в составе примерно 1100 военнослужащих, включая персонал штаб-квартиры, три пехотные роты, саперные подразделения, военную полицию, вертолеты «Блэк хок», легкие разведывательные вертолеты и подразделения материально-технического обеспечения. |
As justice black said, to hold that the publication of news may sometimes be enjoined would make a shambles of the first amendment. |
Как сказал судья Блэк: "Постановление, что публикация новостей может иногда быть запрещена, повлечет за собой нарушения первой поправки". |
They are considered to be a traditional black metal band, and as such has been interviewed in 2006 by the Franco-German TV network Arte. |
Считается, что они исполняют «чистый» блэк метал, и в этом качестве у них в 2006 году взяли интервью на франко-германском телеканале Arte. |
Now, ordinary Lusakans want to cook similar meals in their own homes, driving demand for farmers who produce such delicacies as dried pumpkin, "black jack" leaves, and fresh Okra. |
Теперь обычные жители Лусаки хотят готовить подобную еду в своих собственных домах, стимулируя спрос на фермеров, которые производят такие деликатесы, как сушеная тыква, листья «блэк джек» и свежая окра. |
Is suspected of overseeing torture suspected terrorists on behalf of European democracies, territories beyond legal jurisdiction the famous "black sites" |
Это происходило с ведома некоторых европейских правительств и с нарушением всех правовых норм в печально известной тюрьме "Блэк Сайтс". |
What's the status on the black creek facility? |
[Блэк Крик, штат Монтана] Каков статус Блэк Крик? |