If Jack Black was working here... is it Jack White? |
Эсли бы Джек Блэк был с нами, его бы называли Джэк Уайт? |
At Black Beach prison, the Special Representative was informed that one of the prisoners on the list was not present because he had been "sent to the Minister Delegate of Security's house to wash dishes or something". |
В тюрьме "Блэк бич" Специальному представителю объяснили, что один из задержанных, который фигурировал в списке, отсутствовал, поскольку был "направлен в дом Уполномоченного по вопросам безопасности для мойки посуды". |
The Special Rapporteur notes with concern that, in Black Beach Prison, persons suspected of political crimes have been held in solitary confinement for prolonged periods of up to four years. |
Специальный докладчик с обеспокоенностью отмечает, что в тюрьме "Блэк Бич" лиц, подозреваемых в совершении политических преступлений, содержат в одиночных камерах в течение длительных сроков вплоть до четырех лет. |
He also finds troubling that in Black Beach Prison family visits appear to be forbidden (except for a small number of prisoners), which contradicts the spirit of rehabilitation required by international standards. |
У него также вызывает обеспокоенность тот факт, что в тюрьме "Блэк Бич", по всей видимости, запрещены свидания с родственниками (за исключением небольшого числа заключенных), что противоречит духу реабилитации, предусматриваемому международными стандартами. |
The 90-minute concert was broadcast live on the United Nations website and broadcast separately in the United States by Black Entertainment Television in February 2013. |
Концерт продолжительностью в 90 минут транслировался в прямом эфире на веб-сайте Организации Объединенных Наций и был показан отдельно в Соединенных Штатах компанией «Блэк Энтертейнмент Телевижн» в феврале 2013 года. |
On 2 May the Special Rapporteur visited the public prison of Malabo (known as "Black Beach") where from confidential interviews with prisoners and reports supplied by the authorities, he was able to determine that the treatment received in prison was generally good. |
2 мая Специальный докладчик посетил государственную тюрьму в Малабо (известную под названием "Блэк бич"), после чего на основании конфиденциальных встреч с заключенными и изучения докладов, представленных властями, он смог убедиться в том, что условия содержания в этой тюрьме в целом хорошие. |
The aim of the player is to collect the "Black Jack" combination or to collect the more points than the dealer has, but not more than 21. |
Цель игрока в игре "Блэк Джек" - получить комбинацию "Блэк Джек" или набрать больше очков чем у дилера, но не больше 21. |
Then there's cursed object, like in "Bad day at Black Rock," |
Потом думали на проклятую вещь, как в "Непрухе в Блэк Роке". |
This is less than the value of the solvency of the Black Jack, so I do not expect the same big winnings, but with a bit of your happiness, individual winnings can really add up to high values. |
Это меньше, чем стоимость платежеспособности Блэк Джек, так что я не ожидаю того же большого выигрыша, но с немного о вашем счастье, индивидуальный выигрыш действительно может добавить до высоких значений. |
Surgery at first appeared successful, and Black was well enough to attend the annual meeting of the International Association of Financial Engineers that October, where he received their award as Financial Engineer of the Year. |
Операция прошла успешно и Блэк даже сумел посетить ежегодную встречу International Association of Financial Engineers в октябре 1994 года, где ему вручили звание Финансовый инженер года. |
Black and company throw all kinds of stuff at the audience, and though it doesn't all work, a lot of it does and the attempt to be different and create unguessable twists is always appreciated. |
Блэк и компания бросают на аудиторию всевозможные вещи, и хотя это не всё работает, многие из них делают, и попытка быть другим и создавать неугасимые повороты всегда ценится. |
So maybe Jackie Black and all the rest of her story is just about finding one man to save her from another. is just about finding one man to save her from another. |
Не исключено, что Джеки Блэк и вся её история - это способ найти мужика, который спасет её от другого мужика. |
Brotzman, Farah Black, Dirk Gently... what, these are just wild cards to you right now? |
Броцман, Фара Блэк, Дирк Джентли... для вас это что, пустой звук? |
But I love Black Hills Gold, so I should go there one day, right? |
Но люблю золото из Блэк Хиллс, так что надо будет съездить, да? |
I thought they went to the same podiatrist but then one's a Dr. Black, and the other's a Dr. Blake. |
Я даже подумала, что они ходили к одному ортопеду, но оказалось, что один доктор Блэк, а другой доктор Блэйк. |
Who could have predicted "Double Rainbow" or Rebecca Black or "Nyan Cat?" |
Кто мог предвидеть «Двойную радугу», или Ребекку Блэк, или «Nyan Cat»? |
Released on March 11, 2010, Black's first album, The Ditty Sessions, was recorded in September 2009 at Number C Studios in New Orleans, home of the funk band Galactic, while Trombone Shorty's album Backatown was being produced. |
11 марта 2010 года Блэк выпустила свой дебютный мини-альбом, The Ditty Sessions, записанный в сентябре 2009 года в Number C Studios в Новом Орлеане, домашней студии группы Galactic, где также записывался и альбом Trombone Shorty, Backatown. |
Susan Black, an education research consultant, wrote an article in the American School Board Journal of the National School Board Association that summarized some of the actions recommended by some researchers in education-related cultural dissonance. |
Научно-образовательный консультант Сьюзан Блэк написала статью в American School Board Journal, который относится к National School Board Association, в которой кратко изложены действия, рекомендуемые некоторыми исследователями культурного диссонанса, встречающегося в образовании. |
Ramos Black, who has a coin collection... but doesn't have enough money to eat every day! |
Рэймос Блэк, который коллекционирует монеты, но ему не хватает денег, на еду каждый день! |
Dear Mister or Missus or Miss... or Abby or Hazelle or Tommy or Elaine... or anybody I'd met whose last name is Black. |
Дорогой мистер, или миссис, или мисс, или Эбби, или Хазель, или Томми, или Элэйн, или все, кого я встретил по фамилии Блэк. |
Guests: Maroon 5, Jason Derülo Guests: OK Go and Pilobolus, Keenan Cahill, Rebecca Black, Tay Zonday, Up and Over It (a YouTube act from Britain's Got Talent). |
Гости: «ОК Go», театр «Pilobolus», Кинан Кейхилл, Tay Zonday, Ребекка Блэк, специальный номер с Youtube «Up and Over It» с проекта «В Британии есть таланты». |
So let me see, your last name is Black? |
Уточню: ваша фамилия - Блэк? (с англ. |
The mission took note of the activities to this end of non-governmental organizations such as the National Women's Coalition and the Black Sash whose contributions have been critical in generating a new sense of gender equality in South Africa. |
Миссия отметила деятельность, проводимую в этой области неправительственными организациями, такими, как Национальная коалиция женщин и "Блэк Сэш", чей вклад в формирование нового подхода к проблеме равенства мужчин и женщин в Южной Африке является существенно важным. |
Black Women's Agenda, Inc. |
организации "Блэк уименз эдженда, инк." |
The Group recognized the logo of the company, which had been shown to the Group earlier by a smuggler who had had dealings with Black Pearl[169] (see annex 176). |
Группа опознала логотип компании, который ранее был показан ей одним из контрабандистов, осуществлявших сделки с «Блэк пёрл»[167] (см. приложение 176). |