If the applicant's birth has not been registered, an application for late registration of birth must accompany the identity document application. |
Если рождение заявителя не было зарегистрировано, к заявлению о выдаче удостоверения личности должно прилагаться заявление о ретроактивной регистрации рождения. |
Citizenship by birth includes birth on board a ship or aircraft registered in Jamaica or belonging to the Government of Jamaica. |
Приобретение гражданства в силу рождения включает в себя рождение на борту морского или воздушного судна, зарегистрированного в Ямайке или принадлежащего правительству Ямайки. |
Place of birth can be collected according to either the geographical unit in which the birth took place or to the place of usual residence of the mother at the time of the birth. |
Данные о месте рождения должны собираться в отношении географической единицы, в которой имело место рождение, или места обычного жительства матери на момент рождения. |
The child birth allowance is awarded, irrespective of the family income, as a one-off aid in respect of live birth. |
Пособие на рождение ребенка выплачивается независимо от дохода семьи в виде единовременной суммы при рождении живого ребенка. |
Under paragraph 2 of this article, a birth should be registered with the Registry of Births, Deaths and Marriages within five days of the birth. |
Согласно пункту 2 этой статьи, рождение должно быть зарегистрировано в отделе записи рождений, смертей и браков в пятидневный срок со дня рождения. |
The death of a star and the birth of something new. |
Смерть звезды - рождение кое-чего нового. |
For me, this heralded the birth of the atomic age. |
Для меня это объявило рождение атомного века. |
There's going to be a scene depicting Spock's birth. |
В нем должна быть сцена, изображающая рождение Спока. |
All right, this is not exactly how I pictured the birth of my child. |
Да, я совсем не так представляла рождение моего ребенка. |
He says that a birth is like the sunrise: we can not stop him even accelerate it. |
Он говорит, что рождение это как восход солнца: мы не можем его остановить или ускорить. |
Secretary of State Condoleezza Rice announced its birth while rejecting an immediate ceasefire in Lebanon. |
Госсекретарь Кондолиза Райс объявила его рождение, при этом отклонив немедленное прекращение боевых действий в Ливане. |
This is when we see the birth of the transnational arms organization Al Qaeda. |
Вот тогда мы и увидели рождение транснациональной вооруженной группировки Аль-Каида. |
After all, everything happens by chance, birth and love. |
В конце концов, ведь все случайно, и рождение, и любовь. |
The birth of a delayed identical twin is not going to shake western civilization. |
Рождение отсроченного идентичного близнеца не пошатнет западную цивилизацию. |
This, of course, was the birth of opera, and its development put music on a radical new course. |
Конечно, это было рождение оперы, которое положило начало новому радикальному развитию музыки. |
The birth of the 500,000 Chişinău inhabitant was celebrated in 1979. |
Рождение 500-тысячного кишинёвца город отметил в 1979 году. |
This represents the birth of a new state. |
Восходящее солнце - рождение нового штата. |
No. Kind of always wanted to see a birth. |
Нет, я типо всегда хотел увидеть рождение. |
Maybe it's the birth of a new day. |
Может быть, сегодня рождение... нового дня. |
Look, I missed Molly's birth. |
Слушайте, я пропустил рождение Молли. |
This is the first real birth in space. |
Это - первое настоящее рождение в космосе. |
The difficult birth of our son, followed by a bout of malaria... has weakened my darling Alice terribly. |
Трудное рождение нашего сына и последующая малярия... ужасно ослабили мою дорогую Алису. |
The King's will, signed by his own hand, bearing his seal, attesting to your birth. |
Завещание короля, подписанное собственноручно и содержащее его печать, удостоверяет твоё рождение. |
You were with me the night I missed Megan's birth. |
Ты был со мной, когда я пропустил рождение Меган. |
The birth of Cinema of Lithuania dates back to 1909. |
Рождение литовского кинематографа относится к 1909 году. |