For telling us about your whole birth mother search. |
За то, что рассказала нам все о твоих поисках родной матери. |
I think it has something to do with our birth mother. |
Я думаю, это связано с моей родной матерью. |
It was a definite match to Briscoe and Winthrop's birth mother. |
Определенно есть совпадение с родной матерью Бриско и Уинтропа. |
To bury my father in the land of his birth. |
Хочу отца похоронить на родной земле его. |
I never felt abandoned by my birth mother. |
Я никогда не чувствовала себя брошенной родной матерью. |
Wait, I knew that Barry Fisher wasn't Hannah's birth father. |
Подожди, я знала, что Барри Фишер - не родной отец Ханны. |
My birth father is fighting for custody. |
Мой родной отец борется за опеку. |
His birth father and his adoptive father were both ministers in the Rātana Church. |
Его родной и приёмный отцы были министрами Церкви Ратана. |
Back in the country of his birth, he worked tirelessly to raise the status of mathematics within academic and public circles. |
В своей родной стране он неустанно работал над повышением статуса математики в научных и общественных кругах. |
He later returned to his birth town of Barmen (today Wuppertal) to teach. |
Позже он вернулся в свой родной город в Бармен (ныне Вупперталь) и преподавал там. |
Leonard's birth mother and Jimmy Clark's foster mom. |
Родной матерью Леонарда и приемной для Джимми Кларка. |
I think... what you were craving was more than just some supervised visit with your birth mom. |
Мне кажется... что ты хотела чего-то большего, чем просто встреча под надзором со своей родной мамой. |
The deaf/mute man who was raising you was not your birth father. |
Ты должен знать, что глухонемой отец тебе не родной. |
I have no idea who my birth father is. |
Я понятия не имею, кто мой родной отец. |
We just need to know who his birth father was. |
Нам нужно знать, кто его родной отец. |
And Ana will always be my birth mother. |
И Ана всегда будет моей родной матерью. |
One day, I chose to learn a little bit about my birth mother. |
Однажды я решила узнать немного о своей родной матери. |
What would my life be like if I had grown up with my birth mother. |
Какой бы была моя жизнь, если бы я вырос с родной матерью. |
That patient was my birth mother, and yes, she left me everything, which was not much. |
Та пациентка была моей родной матерью, и да, она мне всё оставила, это не так много. |
Well, as the birth mother, his future is in your hands, and I happen to know of a very loving couple who would like to adopt. |
Смотрите, его будущее в ваших руках, как у родной матери, и я знаю очень любящую пару которая хотела бы усыновить. |
So, what happened last night with your birth mom? |
Так что случилось с твоей родной мамой прошлой ночью? |
About my birth mother, The one that gave me up? |
о своей родной матери. Той, которая отказалась от меня? |
Care for children deprived of their birth family |
заботиться о детях, лишенных родной семьи; |
And I ran across... a bunch of legal stuff about your birth mom. |
И я натолкнулся... на папку с документами о твой родной маме. |
However it was banned in this country, and I was summarily exiled from the country of my birth. |
Однако роман в Америке запретили, а меня вскоре выслали из своей родной страны. |