| l witnessed the birth. | Я видел его рождение. |
| We need a natural birth. | Нам нужно естественное рождение. |
| The hospital declared your birth. | Больница задекларировала твое рождение. |
| We don't choose our birth. | Мы не выбираем наше рождение. |
| You're rembering your own birth. | Вы помните ваше собственное рождение. |
| The birth of a baby in the stables. | Рождение ребенка в хлеву. |
| Allowance paid on the birth of a child; | пособием на рождение ребенка; |
| It's like a reverse cow birth. | Это как рождение коровы наоборот |
| Chapter 1, the birth of Fats Waller. | Глава Первая, рождение Фэтса. |
| The birth is the hard part. | Рождение - это самое трудное. |
| I'm watching the birth agony of a mountain! | Я вижу мучительное рождение горы. |
| Have you ever seen a water birth? | Ты видел рождение в воду? |
| The crash of my ship, the birth of Axis happened at exactly the same time. | Крушение моего корабля, рождение Эксиса произошло одновременно. |
| Kenyan reports suggest that the birth of an intersex infant may be viewed as a curse. | В Кении рождение интерсекс-ребенка может рассматриваться как проклятие. |
| María Isabel's birth coincided with the rise to power in Spain of her mother's favorite, Manuel Godoy. | Рождение Марии Изабеллы совпало с приходом к власти Мануэля Годой. |
| I really wish I hadn't videotaped her birth. | Но я жалею, что снимал её рождение на камеру. |
| They have predicted a pure birth of the Savior of mankind from a fall of man. | Они предсказали непорочное рождение Спасителя, который освободит человечество от первородного греха. |
| Requests also include records that show a serious cause such as the birth of a child or the death of the fiancé. | В заявлении может также включаться уважительная причина, такая, как рождение ребёнка или смерть невесты. |
| Okay, so you missed the birth? | Ты пропустил рождение ребенка? |
| Barnes dates Maxentius' birth to circa 283, when Maximian was in Syria, and Fausta's birth to 289 or 290 (Barnes, New Empire, 34). | Тимоти Барнс относит дату рождения Максенция к 283 году, когда Максимиан находился в Сирии, а рождение Фаусты к 289 или 290 году. |
| The protocol of hospitals dehumanizes birth, treat him like a disease. | Больничный протокол делает рождение бесчеловечным, относясь к ребенку, как к болезни. |
| I think you pretty much made your point when I was late for Conor's birth. | Я думаю ты уже достаточно высказался когда я опоздал на рождение Конора. |
| Everyone remembers the popping champagne corks and pride that greeted the birth of European Monetary Union. | Все помнят пробки, вылетавшие из шампанского, и ту гордость, которая сопровождала рождение Европейского Денежного Союза. |
| His birth was greeted by two 21-gun salutes on the island of Skeppsholmen, opposite Stockholm Palace. | Рождение принца было отмечено салютом в 21 выстрел на острове Шеппсхольмен, напротив Стокгольмского дворца. |
| Its birth was all-important to them, these so-called super-soldiers, who l believe are humans replaced by aliens. | Это рождение было очень важно... этим людям: этим так называемым супер солдатам... которые, как я верю - люди, замененные пришельцами. |