The report urges an accelerated effort to prevent and intervene to lower pre-term birth rates. |
Авторы доклада настоятельно призывают предпринять срочные усилия с тем, чтобы предотвратить преждевременные роды и принять меры для снижения их показателей. |
Pre-term birth is known to increase the risk of cerebral palsy and other disabling conditions for the child. |
Преждевременные роды, как известно, повышают риск церебрального паралича и других тяжелых заболеваний у детей. |
A doctor is summoned to the birth only in case of unexpected complications. |
Врач вызывается на роды только в случае непредвиденных осложнений. |
It was a long and complicated birth that dragged out for several days. |
Это были долгие и сложные роды, которые затянулись на несколько дней. |
The book says that when they're this close together then the birth's on its way. |
В книге написано, что когда они такие частые, роды совсем скоро. |
And she taught me how to birth children, when the time came for that. |
И она научила меня принимать роды, когда приходило время. |
By the time Lwaxana gives birth you won't be her husband. |
К тому времени, как у Луаксаны начнутся роды, вы уже не будете ее мужем. |
The costs associated with a birth while the inmate is in our care. |
Роды требуют затрат, которые ложатся на наши плечи. |
[sighs] Look, if you let it, birth can be a beautiful experience. |
Послушай, если ты позволишь, роды могут быть прекрасным опытом. |
It's a very stiff birth, the nurse told me. |
Эти роды у неё очень трудные, мне так сестра сказала. |
Hospital birth was the norm and, consequently, HIV-positive pregnant women had access to antiretroviral vaccines. |
Роды обычно происходят в больнице, и соответственно ВИЧ-позитивные беременные женщины имеют доступ к антиретровирусным вакцинам. |
Home birth was an experience Joey described as one of the best moments of her life. |
Домашние роды стали опытом, которой Джоуи назвала одним из лучших моментов в своей жизни. |
Pregnancy and birth are usually normal. |
Беременность и роды обычно протекают нормально. |
The pregnancy, birth - All of it. I was possessed. |
Всю беременность и роды... всё это время я была одержима. |
I'm here to induce birth. |
Я пришел, чтобы вызвать роды. |
Today, take control of birth my son is following in that direction. |
Сегодня, самостоятельные роды - шаг в этом направлении. |
It not be forgotten that the birth can occur overnight. |
Не стоит забывать, что роды могут начаться в любой момент. |
You know it's a little bit like a birth. |
Вы знаете это немного похоже на роды. |
And the birth, she said, will be very difficult and painful. |
Она сказала, что роды будут очень тяжёлыми и болезненными. |
Sorry, this should be my birth. |
Извиняюсь, это должны были быть мои роды. |
I love the salad, now try the birth. |
Мне нравится салат, а теперь стоит попробовать роды. |
At least Alicia wasn't affected by the birth. |
По крайней мере, роды не причинили Алисии вреда. |
When he found out Aife was pregnant, he asked me to birth you and take you too. |
Когда он узнал, что Ифа беременна, он попросил меня принять роды и забрать тебя тоже. |
The gastro and the early birth are from the drugs, but the CHD is probably... |
Гастро и ранние роды из-за наркотиков, но ишемическая болезнь сердца, скорее всего... |
Home birth actually stunts the baby's growth personality. |
Домашние роды препятствуют развитию личности ребёнка. |