Английский - русский
Перевод слова Birth
Вариант перевода Рождение

Примеры в контексте "Birth - Рождение"

Примеры: Birth - Рождение
[Chuckles] He remembered his first birth... and the millions after that. Он вспомнил свое первое рождение и миллионы последующих.
Her birth was payback for the sins of men. Её рождение - расплата за человеческие грехи.
And you made me miss the birth of my daughter. И из-за тебя я пропустил рождение моей дочери.
This is when we see the birth of the transnational arms organization Al Qaeda. Вот тогда мы и увидели рождение транснациональной вооруженной группировки Аль-Каида.
It's really more of a prolapse than a birth. Больше похоже на выпадение, чем на рождение.
David Clarke's betrayal was the birth of the Falcon. Предательство Дэвида Кларка было рождение Сокола.
A death is as glorious as birth. Смерть так же славна, как и рождение.
My father was drunk when he registered Janey's birth, and he put the wrong date on the certificate. Мой отец был пьян, когда регистрировал рождение Дженни, и он неправильно вписал дату в свидетельство о рождении.
But had I any idea of the birth of a son... Но если бы я знал о рождение сына...
An impossible birth to make one possible. Невозможное рождение чтобы сделать другое возможным.
For my mother, my birth... was the most beautiful day of her life. Для моей матери, моё рождение... было самым прекрасным днём в её жизни.
I mean, I don't want to miss the birth of... Просто я не хочу пропустить рождение...
Its birth heralded the fact that cooperation and international brotherhood could bring rays of light to even the darkest of times. Ее рождение ознаменовало тот факт, что сотрудничество и международное братство могут принести лучи света даже в самые мрачные времена.
Grounds used in case law to date, include ethnic or social origin, birth and nationality as a non-listed ground. Основания, используемые в современном прецедентном праве, включают этническое или социальное происхождение, рождение и гражданство как основания, не содержащиеся в перечне.
These hereditary factors lead to the birth of children with various hereditary or genetic illnesses and congenital defects. Данные наследственные факторы обуславливают рождение детей с различными наследственно-генетическими заболеваниями и врожденными аномалиями.
The Committee is equally concerned at discrimination on the grounds of religion and birth. Комитет в равной мере обеспокоен дискриминацией по таким признакам, как религия и рождение.
She would appreciate an explanation of why public servants prevented illegal migrants from registering the birth of their children. Она хотела бы знать, почему государственные служащие не позволяют нелегальным мигрантам регистрировать рождение своих детей.
The representative of Nigeria said that the birth of the African Union and NEPAD would give greater impetus to South-South cooperation. Представитель Нигерии заявил, что рождение Африканского союза и НЕПАД даст новый импульс развитию сотрудничества в рамках Юг-Юг.
Its second birth the hydropathic establishment experienced already in 1944. Свое второе рождение она пережила уже в 1944 году.
We are happy to announce to all our friends and acquaintences, the birth of our daughter... Мы рады сообщить всем нашим друзьям и знакомым о рождение нашей дочери Ривка.Ривка родилась в...
In the third scene, the birth of the sun is represented. В третьей сцене изображено рождение солнца.
These conscientious objectors believed mere birth in a given geographic area did not mean that one consented to membership or automatically wished to support a state church. Эти сознательные люди, выдвигавшие возражения полагали, что всего лишь рождение в данной географической местности не означает, что человек соглашается на членство или автоматически хочет поддерживать государственную церковь.
The birth of a baby is accompanied by many rituals. Само рождение ребёнка сопровождалось множеством обрядов.
Full of pride and joy was the birth of an elephant girl announced. Полный гордости и радости было рождение слона девушки объявлены.
Vladimir's birth carry to 960 that is not true. Рождение Владимира относят к 960 году, что не верно.